Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break
Break bulk
Break bulk cargo
Break bulk shipment
Break down equipment
Break in work
Break period
Break-down
Break-even point break-even factor
Breaking a cipher
Breaking a cypher
Breaking news
Breaking of the cryptographic code
Breaking out
Cipher-breaking technique
Conventional cargo
Criminology
Cypher-breaking technique
Degradation
Disassemble equipment
Disassemble of equipment
Eruption
Investigation of criminal behaviour
Investigation of law breaking behaviour
Pause
Research into criminal behaviour
Take apart equipment
Work break

Übersetzung für "break-in " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
breaking a cipher | breaking a cypher | breaking of the cryptographic code | cipher-breaking technique | cypher-breaking technique

Aufbrechen des Kryptographischen Codes | unberechtigte Entschlüsselung


break | break in work | break period | pause | work break

Pause | Pausenzeit,Arbeitspause | Ruhepause


break bulk | break bulk cargo | break bulk shipment | conventional cargo

Stückgut


break-even point break-even factor

Nutzschwelle Nutzladefaktor


investigation of criminal behaviour | research into criminal behaviour | criminology | investigation of law breaking behaviour

Kriminologie


disassemble of equipment | take apart equipment | break down equipment | disassemble equipment

Ausrüstung auseinanderbauen | Ausrüstung demontieren






breaking news

Eilmeldung | Sondermeldung | Breakingnews


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
if the current activity is availability/other work/rest or break, the current duration of that activity (since it was selected) and the current cumulative break time;

bei derzeitiger Tätigkeit „Bereitschaft/andere Arbeiten/Ruhezeit oder Pause“: die aktuelle Dauer dieser Tätigkeit (seit der Auswahl) und die aktuelle kumulierte Arbeitsunterbrechung;


When people get into the EU by breaking all the laws and remain in the EU by breaking all the laws, European policy must respect the dignity of the individual, but it must also be credible and must send those who have broken the law back to their countries of origin; otherwise we shall be giving the impression that they can break the law and nothing will happen to them.

Wenn jemand unter Verstoß gegen sämtliche Gesetze in die EU kommt und unter Verstoß gegen sämtliche Gesetze in der EU bleibt, muss die europäische Politik die Würde der Person achten, doch sie muss auch glaubwürdig sein und diejenigen, die das Gesetz gebrochen haben, in ihre Herkunftsländer zurückschicken; andernfalls würden wir den Eindruck vermitteln, das man gegen das Gesetz verstoßen kann, ohne zur Verantwortung gezogen zu werden.


When people get into the EU by breaking all the laws and remain in the EU by breaking all the laws, European policy must respect the dignity of the individual, but it must also be credible and must send those who have broken the law back to their countries of origin; otherwise we shall be giving the impression that they can break the law and nothing will happen to them.

Wenn jemand unter Verstoß gegen sämtliche Gesetze in die EU kommt und unter Verstoß gegen sämtliche Gesetze in der EU bleibt, muss die europäische Politik die Würde der Person achten, doch sie muss auch glaubwürdig sein und diejenigen, die das Gesetz gebrochen haben, in ihre Herkunftsländer zurückschicken; andernfalls würden wir den Eindruck vermitteln, das man gegen das Gesetz verstoßen kann, ohne zur Verantwortung gezogen zu werden.


This break, however, can be replaced by a break of at least 15 minutes followed by another of at least 30 minutes, distributed over the driving period in such a way as to comply with the general rule of at least 45 minutes break for every 4,5 hours of driving.

Diese Unterbrechung kann jedoch über die Lenkzeit verteilt so gegen eine Fahrtunterbrechung von mindestens 15 Minuten und eine weitere mindesten 30 Minuten dauernde Unterbrechung eingetauscht werden, dass die allgemeine Regel von mindestens 45 Minuten Fahrtunterbrechung pro 4,5 Stunden Lenkzeit eingehalten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Acidity at first break is 0.39 %, at second break 0.45 % and at the final break 0.53 % lactic acid.

Der Milchsäuregehalt beim ersten Schnitt ist 0,39 %, beim zweiten 0,45 % und beim letzten 0,53 %.


It has proved possible under the rules of Regulation (EEC) No 3820/85 to schedule daily driving periods and breaks to enable a driver to drive for too long without a full break, leading to reduced road safety and a deterioration in the driver's working conditions.

Nach den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 war es möglich, die täglichen Lenkzeiten und Fahrtunterbrechungen so zu planen, dass Fahrer zu lange ohne eine vollständige Fahrtunterbrechung fahren konnten, was zu Beeinträchtigungen der Straßenverkehrssicherheit und schlechteren Arbeitsbedingungen für die Fahrer geführt hat.


"regulated break" shall mean an uninterrupted break, subject to a minimum of fifteen minutes, of not less than five minutes per half-hour, or part thereof, of accumulated driving time at the time when the regulated break starts.

"geregelte Fahrtunterbrechung" eine ununterbrochene Fahrtunterbrechung mit einer Mindestdauer von 15 Minuten, die mindestens fünf Minuten pro halber Stunde oder angebrochener halber Stunde der Gesamtlenkzeit beträgt, die sich zum Zeitpunkt des Beginns der geregelten Fahrtunterbrechung summiert hat.


(d) "forest fire" means fire which breaks out and spreads on forest and other wooded land or which breaks out on other land and spreads to forest and other wooded land.

d) "Waldbrand" ist ein Brand, der in einem Wald oder auf anderen Holzflächen ausbricht und sich dort ausbreitet, oder ein Brand, der auf anderen Flächen ausbricht und auf Wälder oder andere Holzflächen übergreift.


The same shall apply to the one-hour break after four and a half hours of driving so that after a break of not less than 30 minutes, the remaining 30 minutes may likewise be replaced by breaks of not less than 15 minutes each.

Gleiches gilt für die in Absatz 2 vorgesehene einstündige Unterbrechung nach viereinhalb Stunden, so dass auch dort nach mindestens 30minütiger Unterbrechung die weiteren 30 Minuten durch Unterbrechungen von jeweils mindestens 15 Minuten ersetzt werden können.


The National Labour Market Board (AMS) was given special funds for a project called "Break Through" which aims to break the gender segregation in the labour market.

Die nationale Arbeitsmarktbehörde (AMS) erhielt Sondermittel für ein Projekt namens ,Break Through", das die Geschlechtersegregation auf dem Arbeitsmarkt aufbrechen soll.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'break-in' ->

Date index: 2021-04-28
w