12. Considers that, without prejudice to the special provisions applicable to vulnerable consumers, any commercial behaviour constituting physical or psychological coercion, and in particular harassment or intimidation, the use of threats or force and obstructive behaviour (such as the practice of making it difficult for consumers to change suppliers of services), should also be deemed unfair behaviour;
12. ist ferner der Ansicht, dass ungeachtet der spezifischen Vorschriften für gefährdete Verbraucher jedes Geschäftsgebaren, das einer physischen oder moralischen Nötigung gleichkommt, und insbesondere Belästigung oder Einschüchterung, Bedrohung oder Gewaltanwendung und verhinderndes Verhalten (wie z.B. die Praxis, es den Verbrauchern schwer zu machen, den Erbringer von Dienstleistungen zu wechseln), als unlauter gelten muss;