* Where either the number of Community carriers that can operate a given route or series of routes is limited by an agreement, or where traffic rights are limited in terms of frequency, capacity, overflight or in some other respect, the Member State shall inform all Community carriers with an establishment on its territory of the available traffic rights and issue a call for the expression of interest for the distribution such rights. In particular, it shall indicate:
* Wird durch ein Abkommen die Zahl der Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft begrenzt, die eine bestimmte Strecke oder bestimmte Strecken bedienen können, oder werden Verkehrsrechte im Hinblick auf Frequenz, Kapazität, Überflugrechte oder andere Aspekte eingeschränkt, so unterrichtet der betreffende Mitgliedstaat alle Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft mit Niederlassung in seinem Hoheitsgebiet über die verfügbaren Verkehrsrechte und veröffentlicht eine Aufforderung zur Interessenbekundung für die Verteilung dieser Rechte. Er gibt dabei insbesondere an: