Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black economy
Cast iron with flake graphite
Cast iron with lamellar graphite
Counter-economy
Flake-graphite cast iron
GJL
Gray cast iron
Grey area system
Grey area weapon
Grey cast iron
Grey economy
Grey heron
Grey iron
Grey lamellar graphite cast iron
Grey literature
Grey long-eared bat
Grey market
Grey partridge
Hematite pig iron
Lamellar graphite cast iron
Pig-iron for grey casting
Submerged economy
Underground economy
Underground literature
Unofficial economy
Unpublished document

Übersetzung für "grey " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


grey literature [ underground literature | unpublished document ]

graue Literatur [ unveröffentlichtes Dokument ]










cast iron with flake graphite | cast iron with lamellar graphite | flake-graphite cast iron | gray cast iron | grey cast iron | grey iron | grey lamellar graphite cast iron | lamellar graphite cast iron | GJL [Abbr.]

Grauguβ | Guβeisen mit Lamellengraphit


gray cast iron | grey cast iron | hematite pig iron | pig-iron for grey casting

Grauguß | Grauguss-Roheisen | Graugußseisen | Hämatitroheisen | nichtverformbares Gusseisen


underground economy [ black economy | counter-economy | grey economy | submerged economy | unofficial economy ]

Untergrundwirtschaft [ informelle Wirtschaft | inoffizielle Wirtschaft | Schattenökonomie | Schattenwirtschaft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Community trade mark - Application for a figurative Community trade mark representing a tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red - Absolute ground for refusal - Lack of distinctive character - Article 7(1)(b), Article 75 and Article 76(1) of Regulation (EC) No 207/2009.

Gemeinschaftsmarke - Anmeldung einer Gemeinschaftsbildmarke, die ein Karomuster in dunkelgrau, hellgrau, schwarz, beige, dunkelrot und hellrot darstellt - Absolutes Eintragungshindernis - Fehlende Unterscheidungskraft - Art. 7 Abs. 1 Buchst. b, Art. 75 und Art. 76 Abs. 1 der Verordnung [EG] Nr. 207/2009.


Judgment of the General Court (Third Chamber) of 19 September 2012 — Fraas v OHIM (Tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red)

Urteil des Gerichts (Dritte Kammer) vom 19. September 2012 – Fraas/HABM (Karomuster in Dunkelgrau, Hellgrau, Schwarz, Beige, Dunkelrot und Hellrot)


ACTION brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 15 November 2010 (Case R 1316/2010-4) concerning an application for registration of a figurative sign representing a tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red as a Community trade mark.

Klage gegen die Entscheidung der Vierten Beschwerdekammer des HABM vom 15. November 2010 (Sache R 1316/2010-4) über die Anmeldung eines Bildzeichens, das ein Karomuster in Dunkelgrau, Hellgrau, Schwarz, Beige, Dunkelrot und Hellrot darstellt, als Gemeinschaftsmarke


Community trade mark — Definition and acquisition of the Community trade mark — Absolute grounds for refusal — Marks devoid of any distinctive character — Figurative mark representing a tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red (Council Regulation No 207/2009, Art. 7(1)(b)) (see paras 45-75)

Gemeinschaftsmarke — Definition und Erwerb der Gemeinschaftsmarke — Absolute Eintragungshindernisse — Marken ohne Unterscheidungskraft — Bildmarke, die ein Karomuster in Dunkelgrau, Hellgrau, Schwarz, Beige, Dunkelrot und Hellrot darstellt (Verordnung Nr. 207/2009 des Rates, Art. 7 Abs. 1 Buchst. b) (vgl. Randnrn. 45-75)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‛Community trade mark — Application for a figurative Community trade mark representing a tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red — Absolute ground for refusal — Lack of distinctive character — Article 7(1)(b), Article 75 and Article 76(1) of Regulation (EC) No 207/2009’

„Gemeinschaftsmarke — Anmeldung einer Gemeinschaftsbildmarke, die ein Karomuster in Dunkelgrau, Hellgrau, Schwarz, Beige, Dunkelrot und Hellrot darstellt — Absolutes Eintragungshindernis — Fehlende Unterscheidungskraft — Art. 7 Abs. 1 Buchst. b, Art. 75 und Art. 76 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 207/2009“


The Council’s Legal Service considers that Article 3(4) and Article 4 in the text of the proposal should have been entirely highlighted in grey in order to include in these grey sections the elements subject to delegation.

Der Juristische Dienst des Rates ist der Auffassung, dass Artikel 3 Absatz 4 und Artikel 4 im Wortlaut des Vorschlags hätten vollständig grau unterlegt werden müssen, wobei in den grau unterlegten Teil die Elemente der Befugnisübertragung hätten eingefügt werden müssen.


As regards the manner in which the proposed substantive change should have been identified in the draft recast text, all three legal services are of the opinion that the change proposed by the Commission in Article 6(2) should have been identified by marking with "double-strikethrough" combined with grey-shaded type the words "the Council, acting on a proposal from the Commission" (which appear in the existing text of Article 6(3) of Directive 77/91/EEC), and by marking with grey-shaded type the new wording "the European Parliament and the Council, acting in accordance with the ordinary legislative procedure and after consulting the Econ ...[+++]

Was die Art und Weise der Markierung, mit der die vorgeschlagene inhaltliche Änderung in dem Entwurf für eine Neufassung hätte markiert werden sollen, anbelangt, sind die drei Juristischen Dienste der Auffassung, dass die von der Kommission vorgeschlagene Änderung in Artikel 6 Absatz 2 hätte hervorgehoben werden müssen, indem die Worte „auf Vorschlag der Kommission . das Europäische Parlament und der Rat“ (die in dem derzeitigen Wortlaut des Artikels 6 Absatz 3 der Richtlinie 77/91/EWG enthalten sind) durch doppeltes Durchstreichen und einen grauen Hintergrund markiert werden und indem der neue Wortlaut „das Europäische Parlament und der ...[+++]


They sometimes fall into a theoretical grey area but, above all, into a legal grey area.

Man befindet sich gelegentlich in einer theoretischen, aber vor allem in einer juristischen Grauzone.


I would like to explain that there is, of course, a grey area relating to patient information and advertising for medical products. Individual patients are not able to see through this grey area in which information of all kinds is made available via media of all kinds, with the media taking editorial responsibility. Very often this information is controlled by interested parties, to put it cautiously, and readers are not able to identify the source of the information or the interested party involved.

Ich möchte Sie auch darüber informieren, dass es natürlich in der Frage der Patienteninformation und der Werbung für medizinische Produkte eine Grauzone gibt, die der einzelne Mensch nicht durchschauen kann, eine Grauzone, in der Informationen aller Art über Medien aller Art verbreitet werden unter redaktioneller Verantwortung dieser Medien, wobei aber sehr oft diese Informationen von interessierter Seite gesteuert sind – um das sehr vorsichtig auszudrücken – ohne dass der Leser erkennen kann, aus welcher Quelle und von welcher interessierten Seite diese Informationen stammen.


To be precise, if a merely mathematical approach is taken, then it is very difficult for a State with a small fleet of just a few ships that is included in the grey area of all these lists to be removed from that area; what reason do the ships have to become part of the grey list fleet if, in that event, they cannot improve the mathematical proportion?

Um es auf den Punkt zu bringen: Wenn eine rein mathematische Herangehensweise gewählt wird, ist es für ein Land mit einer kleinen Flotte von nur wenigen Schiffen sehr schwer, in die Grauzone all der Listen aufgenommen zu werden, die aus diesem Bereich entfernt werden sollen. Welchen Grund gibt es dafür, dass Schiffe Teil der Graulistenflotte werden müssen, wenn sie in diesem Fall das mathematische Verhältnis nicht verbessern können?




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'grey' ->

Date index: 2021-12-16
w