2. AFFIRM the ambition to est
ablish an EU-Africa Partnership on Infrastructure ("the Partnership") to support programmes that facilitate Africa's interconnectivity at a continental and regional level as well as national programmes that contribute to that connectivity and UNDERLINE that the Partnership should be based on the principles of African ownership, sustainability, economic soundness and debt sustainability and sh
ould respond to the development goals and plans of the African Union and i
...[+++]ts New Partnership for Africa's Development (NEPAD), of the Regional Economic Communities (RECs) and the African Development Bank; 2. BESTäTIGEN die Absicht
, eine Infrastrukturpartnerschaft EU-Afrika (nachstehend "Partnerschaft" genannt) einzurichten, mit der Programme, die d
ie Verbundfähigkeit Afrikas auf kontinentaler und regionaler Ebene erleichtern, sowie nationale Programme, die einen Beitrag zu dieser Verbundfähigkeit leisten, unterstützt werden sollen und BETONEN, dass die Partnerschaft auf den Grundsätzen der Eigenverantwortung Afrikas, der Nachhaltigkeit, der wirtschaftlichen Solidität und der Schuldentragfähigkeit beruhen und den Entwicklungszielen und
...[+++]-plänen der Afrikanischen Union und ihrer Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD), der regionalen Wirtschaftsgemeinschaften (REC) und der Afrikanischen Entwicklungsbank Rechnung tragen sollte;