Therefore, Mr Sterckx, I would ask you to utilise your proven capacity for finding a consensus and to make every effort to find a solution to
the problem of the committee, which canno
t be a committee of inquiry – although you call it a temporary committee – not only because it would go against the Treaty, Mr President, but because it would cancel out your excellent work and that of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, robbing it of content and resulting in it
not being worth the paper it is wri ...[+++]tten on.
Deshalb, Herr Sterckx, möchte ich Sie bitten, Ihre bewährte Konsensfähigkeit und alle Anstrengungen aufzubieten, um eine Lösung für das Problem des Ausschusses zu finden, der kein Untersuchungsausschuss sein darf – auch wenn Sie ihn als nichtständig bezeichnen –, und das nicht nur, weil er im Widerspruch zum Vertrag stände, sondern weil er Ihre hervorragende Arbeit und die des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr zunichte machen, ihres Inhalts berauben und sie in wertloses Papier verwandeln würde.