We are deceiving the consumer three times: once because carrots picked one, two, three or four years earlier appear to be fresh, next because the carrots appear to the consumer to be as hard as if they had just been picked rather than flabby like old carrots, and then again because, as we are all aware, Mr President, carrots have a binding effect on the bowel and, when sodium alginate is added, they become laxatives.
Auf diese Weise führen wir die Verbraucher dreimal in die Irre: zum ersten Mal, weil Karotten, die vor einem, zwei, drei oder vier Jahren geerntet wurden, frisch erscheinen; zum zweiten Mal, weil die Verbraucher feste, scheinbar gerade geerntete Karotten anstatt der typischen, d. h. weichen und welken, älteren Karotten vorfinden; und zum dritten Mal, weil allen bekannt ist, dass Karotten stopfende Wirkung besitzen, während die mit Natriumalginat behandelten Karotten abführend wirken.