2. Believes that the basis for the EU tourism strategy lies firstly in a package of specific measures solely concerning the tourism sector, and secondly, given the cross-cutting nature of tourism, in coordination with other related policy sectors in order to achieve a system which genuinely promotes tourism; consider
s, moreover, that a precise assessment is needed of how measures in other sectors impact tourism and call
s for an integrated approach with a view to developing synergies both between the different sectoral policies and th
e various ...[+++]financing instruments; 2. ist überzeugt, dass die Grundlage für eine europäische Strategie für den Tourismus in erster Linie auf einem Paket spezifischer ausschließlich auf den touristischen Bereich abzielender Maßnahmen beruht und in zweiter Line auf Grund des übergreifenden Charakters des Tourismus auf der Koordinierung mit andern tangierenden Politikbereichen, um ein System aufzubauen, das den Tourismus wirksam fördert; ist darüber hinau
s der Auffassung, dass eine exakte Bewertung darüber erforderlich ist, wie Maßnahmen in anderen Bereichen sich auf den Tourismus auswirken und fordert einen intergrierten Ansatz mit dem Ziel der Entwicklung von Synergien so
...[+++]wohl zwischen den einzelnen Sektorpolitiken als auch zwischen den einzelnen Finanzierungsinstrumenten;