F. whereas the Russian ban on European dairy products since August 2014 has had a negative impact on the EU internal market, thus demonstrating the need to be prepared for the application of crisis-related market measures, irrespective of their nature, as well as the importance of securing diverse export markets for EU products, particularly as global demand for dairy products is predicted to increase, combined with ensuring a stable, solvent domestic market;
F. in der Erwägung, dass das seit August 2014 geltende russische Embargo für europäische Milcherzeugnisse erhebliche Auswirkungen auf den EU-Binnenmarkt hatte und augenfällig machte, dass es wichtig ist, stets auf die Anwendung von jeglicher Art Marktmaßnahmen in Krisensituationen vorbereitet zu sein, unterschiedliche Ausfuhrmärkte für EU-Erzeugnisse zu erschließen (insbesondere da die weltweite Nachfrage nach Milcherzeugnissen voraussichtlich steigen wird), und für einen stabilen und zahlungsfähigen Binnenmarkt zu sorgen;