Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Airport of departure
Bed ramp
Block ramp
CHF ratio
Controlled departure
Critical heat flux ratio
DBN margin
DNBR
DNBR limit
DNBR margin
Deal with accommodation departures
Deal with departures in accommodation
Deal with departures in hospitality
Dealing with departures in accommodation
Departure aerodrome
Departure airport
Departure from nuclear boiling limit
Departure from nucleate boiling margin
Departure from nucleate boiling ratio
Departure point
Ground ramp
Log information on arrivals and departures
Margin to departure from nucleate boiling
Oversee arrival and departure of ships into port
Oversee arrival and departure of vessels into port
Oversee vessel arrival and departure
Place of departure
Point of departure
Ramp departure
Register arrival and departure information
Register information on arrival and departure
Register information on arrivals and departures
Supervise arrival and departure of ships into port
Supervised departure

Übersetzung für "ramp departure " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


deal with accommodation departures | deal with departures in hospitality | deal with departures in accommodation | dealing with departures in accommodation

Abmeldung der Gäste betreuen | Abmeldung der Gäste durchführen | Abreise der Gäste betreuen | Check-out betreuen


register arrival and departure information | register information on arrival and departure | log information on arrivals and departures | register information on arrivals and departures

Angaben über Betreten und Verlassen des Geländes eintragen | Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen


oversee arrival and departure of vessels into port | oversee vessel arrival and departure | oversee arrival and departure of ships into port | supervise arrival and departure of ships into port

Ein- und Auslaufen von Schiffen am Hafen beaufsichtigen


airport of departure | departure aerodrome | departure airport

Abflughafen


departure from nuclear boiling limit | departure from nucleate boiling margin | margin to departure from nucleate boiling

Siedeabstand | Siedegrenzwert


place of departure (1) | point of departure (2) | departure point (3)

Ausgangsort (1) | Abfahrtsort (2) | Quellort (3) | Ausgangspunkt (4)


ground ramp | bed ramp | block ramp

Sohlenrampe | Sohlrampe | Blockrampe | Blocksteinrampe


supervised departure | controlled departure

kontrollierte Ausreise


CHF ratio | Critical heat flux ratio | DBN margin | Departure from nucleate boiling ratio | DNBR | DNBR limit | DNBR margin

Ausbrandsicherheit | DNB-Verhältnis | Sicherheit gegen Filmsieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These flights are to be operated only after the Angolan authorities have carried out ramp checks of the aircraft to be operated before each departure from Angola and the Portuguese authorities have conducted ramp checks of each aircraft in Portugal.

Diese Flüge sind nur durchzuführen, nachdem die angolanischen Behörden Vorfeldinspektionen der Luftfahrzeuge vor jedem Abflug aus Angola und die portugiesischen Behörden Vorfeldinspektionen jedes Luftfahrzeugs in Portugal vorgenommen haben.


1.4. A ramp inspection shall not cause an unreasonable delay in the departure of the inspected aircraft.

1.4. Eine Vorfeldinspektion darf nicht zu einer unverhältnismäßigen Verspätung des Abflugs des inspizierten Luftfahrzeugs führen.


Class 3c — Aircraft grounded by the inspecting national aviation authority: An aircraft is grounded in a situation where following the identification of category 3 (major) findings, the competent authority performing the ramp inspection is not satisfied that corrective measures will be taken by the aircraft operator to rectify the deficiencies before flight departure, thereby posing an immediate safety hazard to the aircraft and its occupants.

Klasse 3c — Flugverbot der inspizierenden nationalen Luftfahrtbehörde für das betreffende Luftfahrzeug: Ein Flugverbot für Luftfahrzeuge ergeht, wenn infolge von Feststellungen der Kategorie 3 (sehr schwerer Sicherheitsmangel) die mit der Vorfeldinspektion befasste zuständige Behörde bezweifelt, dass der Betreiber vor dem Abflug die zur Beseitigung der festgestellten Mängel notwendigen Abhilfemaßnahmen trifft, so dass ein unmittelbares Sicherheitsrisiko für das Luftfahrzeug und seine Insassen besteht.


1.4. A ramp inspection shall not cause an unreasonable delay in the departure of the inspected aircraft.

1.4. Eine Vorfeldinspektion darf nicht zu einer unverhältnismäßigen Verspätung des Abflugs des inspizierten Luftfahrzeugs führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.5. Definitions and sketches of ground clearance (For definitions of approach angle, departure angle, ramp angle, see Annex I, footnotes ( ), ( ) and ( )).

4.5. Definitionen und Skizzen der Bodenfreiheit (Die Definitionen für den vorderen und hinteren Überhangwinkel und den Rampenwinkel sind in den Erläuterungen ( ), ( ) und ( ) des Anhangs I enthalten).


4.4.4. When measuring approach and departure angles and ramp angles, no account is taken of underrun protective devices.

4.4.4. Bei der Messung des vorderen und hinteren Überhangwinkels und des Rampenwinkels werden die Unterfahrschutzeinrichtungen nicht berücksichtigt.


Such areas will normally include, inter alia, all passenger departure areas between screening points and aircraft, ramp, baggage make-up areas, cargo sheds, mail centres and airside cleaning and catering premises.

Zu den Sicherheitsbereichen zählen in der Regel u. a. alle Abflugbereiche zwischen den Sicherheitskontrollpunkten und dem Luftfahrzeug, Gepäckabfertigungsbereiche, Fracht-Lagerhallen, Postzentren und Einrichtungen der Reinigungs- und Bordverpflegungsdienste auf der Luftseite.


'(For definitions of approach angle, departure angle, ramp angle, see Annex I, footnotes (na), (nb) and (nc)).`

"(Die Definitionen für den vorderen und hinteren Überhangwinkel und den Rampenwinkel sind in den Fußnoten (na), (nb) und (nc) des Anhangs I enthalten)".


6. In item 4.5, delete 'approach and departure angles, ramp angle and`.

6. Unter Nummer 4.5 sind die Worte "des vorderen und hinteren Überhangwinkels und des Rampenwinkels" zu streichen.


4.5. Definitions and sketches of approach and departure angles, ramp angle and ground clearance.

4.5. Definitionen und Skizzen des vorderen und hinteren Überhangwinkels, des Rampenwinkels sowie der Bodenfreiheit.


w