39. Draws attention to the need to create, develop and promote opportunities for mobility and exchange of experiences for those working in th
e cultural heritage sector, by ensuring that there is genuine professional reciprocity, in line with Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications, through the identification and sharing among Member States of mi
nimum skills levels (ability and knowledge), in
particular for the occupation of restorer-curator ...[+++]; calls on the Commission, in this context, to put forward a proposal to extend the appropriate programmes to include mobility of cultural heritage managers and employees (e.g. castle managers) with a view to exchange experiences and best practices; 39. macht darauf aufmerksam, dass es notwendig ist, den im Kulturerbebereich Tätigen Mobilitäts- und Erfahrungsaustauschmöglichkeiten zu eröffnen, und diese auszubauen und zu fö
rdern, indem im Einklang mit der Richtlinie 2005/36/EG über die Anerkennung von Berufsqualifikationen eine tatsächliche Entsprechung der Qualifikationen sichergestellt wird, und zwar dadurch, dass die Mitgliedstaaten Mindestniveaus für Kompetenzen (Fähigkeiten und Wissen) insbesondere im Hinblick auf die Tätigkeit des Restaurators/Konservators ermitteln und gemeinsam nutzen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, einen Vorschlag vorzulegen, mit dem di
...[+++]e entsprechenden Programme so ausgeweitet werden, dass sie im Interesse des Austausches von Erfahrungen und bewährten Verfahren auch die Mobilität von Führungskräften und Beschäftigten im Kulturerbebereich (z. B. von Schlossverwaltern) umfassen;