In amendments 7 and 10 the deadlines were brought into line with those in amendment 6, which was accepted, so as to achieve a phased-in implementation of the directive over 2, 3, 4 and 5 years, i.e. implementation by the Member States
and installation of speed limitation devices in new vehicles within two years of the entry into force of the directive, retro-fitting of speed limitation devices into vehicles which are used in international transport within three years, retro-fitting of speed limitation devices into vehicles which are exclusively used for domestic transport within four years and the expiry of any national exemptions within
...[+++] five years.Im Hinblick auf die Änderungsanträge 7 und 10 wurden die Termine an die des übernommenen Änderungsantrages 6 angeglichen, um ein System der schrittweisen Umsetzung der Richtlinie in 2, 3, 4 bzw. 5 Jahren zu erreichen, z. B. Umsetzung durch die Mitgliedstaaten und Einbau
von Geschwindigkeitsbegrenzern in neue Fahrzeuge zwei Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie, nachträglicher Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern in Fahrzeuge für den grenzüberschreitenden Verkehr drei Jahre danach, nachträglicher Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern in Fahrzeuge, die ausschließlich für den innerstaatlichen Verkehr genutzt werden, vier Jahre danach und
...[+++] Auslaufen möglicher einzelstaatlicher Ausnahmeregelungen fünf Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie.