Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breach of contract
Conclusion of a contract
Contract
Contract law
Contractual agreement
Contractual commitment
Draft loan contracts
Enable compliance with warranty contracts
Ensure compliance with a warranty contract
Ensure compliance with warranty contracts
Ensure contract close-out
Ensure contract extension
Ensure contract termination and follow-up
Ensure contract termination follow-up
Ensuring compliance with a warranty contract
Expiry of employment contract
Law of contract
Official buying
Prepare a loan contract
Prepare contracts for loans
Prepare loan contracts
Public contract
Public procurement
Summary termination
Termination of a contract
Termination of employment contract
Termination of the employment contract

Übersetzung für "termination contract " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ensure contract close-out | ensure contract extension | ensure contract termination and follow-up | ensure contract termination follow-up

Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen


termination of a contract

Kündigung eines Vertrags [ Vertragsauflösung ]


expiry of employment contract | termination of employment contract

Beendigung des Zeitarbeitsvertrags


breach of contract | summary termination

außerordentliche Kündigung


termination of the employment contract

Beendigung des Arbeitsvertrages


contract [ conclusion of a contract | contract law | contractual agreement | contractual commitment | law of contract | Contract law(STW) ]

Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]


public contract [ official buying | public procurement ]

öffentlicher Auftrag [ öffentliches Auftragswesen | öffentliches Beschaffungswesen | Staatsauftrag | Verdingungsordnung | Verdingungsvertrag ]


Federal Act of 1 April 1949 on Restrictions on the Termination of Employment Contracts while on Military Service

Bundesgesetz über die Beschränkung der Kündigung von Anstellungsverhältnissen bei Militärdienst


enable compliance with warranty contracts | ensure compliance with a warranty contract | ensure compliance with warranty contracts | ensuring compliance with a warranty contract

Konformität mit Garantieverträgen sicherstellen


prepare a loan contract | prepare contracts for loans | draft loan contracts | prepare loan contracts

Leihverträge vorbereiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As a condition for exemption, the previous block exemption required certain clauses relating to the transfer of dealerships between distributors of the same network, notice periods for contract termination, contract duration and arbitration to be included in the agreements between car makers and dealers.

Nach der bisherigen Gruppenfreistellungsverordnung war eine Freistellung nur möglich, wenn die zwischen Kfz-Herstellern und Händlern geschlossenen Vereinbarungen bestimmte Klauseln enthielten, die sich auf die Übertragung der Rechte und Pflichten eines Händlers auf einen anderen Händler desselben Netzes, Fristen für die Kündigung der Vereinbarung, die Dauer der Vereinbarung und Schiedsverfahren bezogen.


Hellenic Shipyards of Skaramanga and the German company HDW (members of the German ThyssenKrupp Marine Systems Group) have announced that they are to terminate contracts concluded with the Greek Government to build four submarines and carry out maintenance on three others because the Greek Government owes the company €524 million.

Die "Griechische Schiffswerft AG" in Skaramanga und die deutsche HDW (beide Mitglieder des deutschen Werftenverbundes ThyssenKrupp Marine Systems) haben bekannt gegeben, dass sie die Verträge aufkündigen werden, die sie mit dem griechischen Staat betreffend den Bau von vier U-Booten und der Modernisierung von drei weiteren U-Booten abgeschlossen hatten, da der griechische Staat dem Unternehmen 524 Mio. EUR schuldig geblieben ist.


So let us reform the shipyards without shocks, without bankruptcies, without redundancies, and without terminating contracts with suppliers and customers.

Lassen Sie uns also die Werften ohne Erschütterungen, ohne Insolvenzen, ohne Entlassungen und ohne Kündigung der mit Lieferanten und Kunden abgeschlossenen Verträge reformieren.


In this area, the Commission is contributing to setting up a mechanism to track payments made with a credit card or an electronic payment when purchasing images of sexual abuses of children on the Internet, in view of terminating contracts and freezing assets, as well as tracking and prosecuting criminals.

Die Kommission arbeitet derzeit an einem System, mit dem die Bezahlung von Darstellungen sexuellen Missbrauchs von Kindern im Internet per Kreditkarte oder auf elektronischem Wege unterbunden werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This amendment enables competent authorities to penalise or terminate contracts when operators fail to comply with agreed quality standards that are part of their public service contract.

Diese Änderung gibt den zuständigen Behörden die Möglichkeit, Strafen zu verhängen oder Verträge aufzuheben, wenn die Betreiber nicht den vereinbarten Qualitätsnormen gerecht werden, die Teil ihres öffentlichen Dienstleistungsauftrags sind.


EURid's decision of 24 July 2006 to freeze 74,000 domain names and to terminate contracts with some 400 registrars demonstrates EURid's determination to ensure that the success of .eu is not tarnished and sends a clear signal that any abuse within the .eu will be remedied swiftly.

Mit seiner Entscheidung vom 24. Juli 2006, 74 000 Domänennamen zu blockieren und die Verträge mit etwa 400 Registrierstellen zu kündigen, macht EURid seine Entschlossenheit deutlich, den Erfolg der „.eu“-Domäne nicht schmälern zu lassen, und sendet ein klares Signal, dass es jeglichen Missbrauch der „.eu“-Domäne unverzüglich unterbinden wird.


As you know, the Commission took rapid action to terminate contracts with the companies in question, once concerns had come to light.

Wie Sie wissen, hat die Kommission die Verträge mit den fraglichen Unternehmen rasch beendet, als Bedenken aufkamen.


3a. The competent authorities shall be entitled, exceptionally, to terminate contracts early in the event of non-compliance with the quality criteria listed in paragraph 2, including employment and social provisions and other criteria laid down by the competent authorities.

(3a) Die zuständigen Behörden haben das Recht, bei Nichteinhaltung der unter Absatz 2 genannten Qualitätskriterien einschließlich der arbeits- und sozialrechtlichen Bedingungen und weiterer von den zuständigen Behörden vorgegebenen Kriterien die Verträge außerordentlich vorzeitig zu kündigen.


3a. The competent authorities shall be entitled, exceptionally, to terminate contracts early in the event of non-compliance with the quality criteria listed in paragraph 2, including employment and social provisions and other criteria laid down by the competent authorities.

3 a. Die zuständigen Behörden haben das Recht, bei Nichteinhaltung der unter Absatz 2 genannten Qualitätskriterien einschließlich der arbeits- und sozialrechtlichen Bedingungen und weiterer von den zuständigen Behörden vorgegebenen Kriterien die Verträge außerordentlich vorzeitig zu kündigen.


threats by manufacturers to terminate contracts with dealers who sell cars to consumers resident in another Member State.

die Drohung von Herstellern, Vertriebsverträge mit Händlern aufzukündigen, die Fahrzeuge an Kunden mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat verkaufen wollen;


w