Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At X days'notice
Give public notice
Issue a public notice
Subject to X days'notice
To give X day's notice
To give notice X days in advance
Upon X days'notice

Übersetzung für "to give x day's notice " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
to give notice X days in advance | to give X day's notice

mit einer Frist von X Tagen kündigen | mit X-tägiger Frist kündigen


at X days'notice | subject to X days'notice | upon X days'notice

mit X-tägiger Kündigung(sfrist)


give public notice | issue a public notice

eine Bekanntmachung veröffentlichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Providers shall give end-users adequate notice, not shorter than one month, of any such change, and shall inform them at the same time of their right to terminate their contract without incurring any costs if they do not accept the new conditions.

Anbieter müssen Endnutzern solche Änderungen mit ausreichender Frist, und zwar mindestens einen Monat zuvor, bekanntmachen und sie gleichzeitig auf ihr Recht hinweisen, den Vertrag ohne Kosten zu kündigen, wenn sie die neuen Bedingungen nicht annehmen.


The Member State concerned may thereupon implement the measures in question after giving the Commission prior notice thereof, unless the Commission takes a decision pursuant to this Article within a period of 15 working days following receipt of the notice.

Der betreffende Mitgliedstaat kann daraufhin die betreffenden Maßnahmen durchführen, nachdem er die Kommission hiervon in Kenntnis gesetzt hat, es sei denn, dass diese innerhalb einer Frist von 15 Arbeitstagen nach Erhalt der Benachrichtigung einen Beschluss nach diesem Artikel erlässt.


1. Member States shall ensure that the traveller has a period of 24 hours to withdraw from a distance contract for a package, linked travel arrangement or stand-alone travel service, and seven days to withdraw from an off-premises contract, without giving any reason and without incurring any costs, provided that he gives the trader a notice on a durable medium at least 48 hours before the start of the travel service.

1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass dem Reisenden eine Frist von 24 Stunden bzw. von 14 Tagen zusteht, innerhalb der er einen Fernabsatzvertrag bzw. einen außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Vertrag über eine Pauschalreise, eine Bausteinreise oder eine eigenständige Reiseleistung ohne Angabe von Gründen und kostenlos widerrufen kann, sofern er dem Unternehmer mindestens 48 Stunden vor Beginn der Reiseleistung auf einem dauerhaften Datenträger hiervon in Kenntnis setzt.


To that end, without prejudice to the powers of the Court of Auditors or the checks carried out by the Member State in accordance with national laws, regulations and administrative provisions, Commission officials or servants may carry out on-the-spot checks, including sample checks, on the actions financed by the EGF with a minimum of one working day's notice. The Commission shall give notice to the applicant Member State with a view to obtaining all the assistance necessary.

Zu diesem Zweck können Kommissionsbeamte oder –bedienstete, unbeschadet der Befugnisse des Rechnungshofs oder der von den Mitgliedstaaten gemäß nationalen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften durchgeführten Prüfungen, vor Ort Prüfungen, einschließlich Stichprobenkontrollen, der aus dem EGF finanzierten Maßnahmen mit einer Voranmeldung von mindestens einem Werktag vornehmen. Die Kommission macht darüber dem antragstellenden Mitgliedstaat Mitteilung, um die erforderliche Unterstützung zu erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To that end, without prejudice to the powers of the Court of Auditors or the checks carried out by the Member State in accordance with national laws, regulations and administrative provisions, Commission officials or servants may carry out on-the-spot checks, including sample checks, on the actions financed by the EGF with a minimum of one working day's notice. The Commission shall give notice to the applicant Member State with a view to obtaining all the assistance necessary.

Zu diesem Zweck können Kommissionsbeamte oder –bedienstete, unbeschadet der Befugnisse des Rechnungshofs oder der von den Mitgliedstaaten gemäß nationalen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften durchgeführten Prüfungen, vor Ort Prüfungen, einschließlich Stichprobenkontrollen, der aus dem EGF finanzierten Maßnahmen mit einer Voranmeldung von mindestens einem Werktag vornehmen. Die Kommission macht darüber dem antragstellenden Mitgliedstaat Mitteilung, um die erforderliche Unterstützung zu erhalten.


Provided always that the insurer may cancel this certificate by giving 30 days written notice to the above Authority whereupon the liability of the insurer hereunder shall cease as from the date of the expiry of the said period of notice but only as regards incidents arising thereafter.

Der Versicherer kann diese Bescheinigung jederzeit unter Einhaltung einer Frist von 30 Tagen bei der vorgenannten Behörde schriftlich widerrufen, woraufhin seine Haftpflicht mit dem Ablauf dieser Frist — allerdings nur für danach eintretende Ereignisse — erlischt.


Provided always that the insurer may cancel this certificate by giving three months written notice to the above Authority whereupon the liability of the insurer hereunder shall cease as from the date of the expiry of the said period of notice but only as regards incidents arising thereafter.

Der Versicherer kann diese Bescheinigung jederzeit unter Einhaltung einer Frist von drei Monaten bei der vorgenannten Behörde schriftlich widerrufen, woraufhin seine Haftpflicht mit dem Ablauf dieser Frist — allerdings nur für danach eintretende Ereignisse — erlischt.


Without prejudice to the right of withdrawal provided for in Article 5, the consumer may unilaterally rescind a contract for a long-term holiday product, without incurring any penalty, on giving fourteen days' notice terminating at the end of any instalment period within the meaning of Article 6a.

Unbeschadet des Widerrufsrechts nach Artikel 5 kann der Verbraucher frei von allen Strafzahlungen einseitig von einem Vertrag über ein langfristiges Urlaubsprodukt zurücktreten, wenn er dies innerhalb von vierzehn Tagen vor Ablauf einer Ratenfrist im Sinne von Artikel 6a mitteilt.


To that end, without prejudice to the powers of the Court of Auditors or the checks carried out by the Member State in accordance with national laws, regulations and administrative provisions, Commission officials or servants may carry out on-the-spot checks, including sample checks, on the actions financed by the Fund with a minimum of one working day's notice. The Commission shall give notice to the Member State concerned with a view to obtaining all the assistance necessary.

Zu diesem Zweck können Kommissionsbeamte oder –bedienstete, unbeschadet der Befugnisse des Rechnungshofes oder der von den Mitgliedstaaten gemäß nationalen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften durchgeführten Prüfungen, vor Ort Prüfungen, einschließlich von Stichprobenkontrollen, der aus dem Fonds finanzierten Maßnahmen mit einer Voranmeldung von mindestens einem Werktag vornehmen. Die Kommission macht darüber dem betreffenden Mitgliedstaat Mitteilung, um die erforderliche Unterstützung zu erhalten.


To that end, without prejudice to the powers of the Court of Auditors or the checks carried out by the Member State in accordance with national laws, regulations and administrative provisions, Commission officials or servants may carry out on-the-spot checks, including sample checks, on the actions financed by the Fund with a minimum of one working day's notice. The Commission shall give notice to the Member State concerned with a view to obtaining all the assistance necessary.

Zu diesem Zweck können Kommissionsbeamte oder –bedienstete, unbeschadet der Befugnisse des Rechnungshofes oder der von den Mitgliedstaaten gemäß nationalen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften durchgeführten Prüfungen, vor Ort Prüfungen, einschließlich von Stichprobenkontrollen, der aus dem Fonds finanzierten Maßnahmen mit einer Voranmeldung von mindestens einem Werktag vornehmen. Die Kommission macht darüber dem betreffenden Mitgliedstaat Mitteilung, um die erforderliche Unterstützung zu erhalten.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

to give x day's notice ->

Date index: 2022-02-01
w