Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse reproduction and development biology issues
Artificial fertilisation
Artificial fertilization
Artificial human reproduction
Artificial reproduction
Artificial reproductive techniques
Assisted fertilisation
Assisted fertilization
Assisted human reproduction
Assisting unlawful immigration
Computer espionage
Conduct research in reproductive medicine
Conduct research on reproductive medicine
Egg donation
Embryo donation
Ensure passengers remain in designated passenger areas
Facilitation
Facilitation of illegal immigration
Facilitation of unauthorised entry and residence
Functions of reproductive processes
Health-related aspects of the reproductive system
Illegal entry
Illegally resident person
Infertility treatment
Irregular border crossing
Irregular entry
Person residing without authorisation
Person with unauthorised stay
Prevent passengers accessing unauthorised areas
Prevent unauthorised access by passengers
Reproductive health
Research human reproduction
Restrict passenger access to specific areas on board
Sperm bank
Sperm donation
Sperm donor
Theft of data
Unauthorised access to a data processing system
Unauthorised access to computer material
Unauthorised border crossing
Unauthorised crossing of a border
Unauthorised entry
Unauthorised obtaining of data
Unauthorised reproduction
Unauthorised retrieval of data

Übersetzung für "unauthorised reproduction " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
unauthorised reproduction

nicht genehmigte Reproduktion


illegal entry | irregular border crossing | irregular entry | unauthorised border crossing | unauthorised crossing of a border | unauthorised entry

illegale Einreise | irreguläre Einreise


unauthorised access to a data processing system | unauthorised access to computer material

unbefugtes Eindringen in ein Datenverarbeitungssystem


unauthorised obtaining of data | unauthorised retrieval of data | theft of data | computer espionage

unbefugte Datenbeschaffung | Datendiebstahl | Computerspionage


ensure passengers remain in designated passenger areas | prevent unauthorised access by passengers | prevent passengers accessing unauthorised areas | restrict passenger access to specific areas on board

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken


assisting unlawful immigration | facilitation | facilitation of illegal immigration | facilitation of unauthorised entry and residence | facilitation of unauthorised entry, transit and residence

Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt


analyse reproduction and development biology issues | conduct research in reproductive medicine | conduct research on reproductive medicine | research human reproduction

Forschung zur Reproduktionsmedizin betreiben


artificial reproduction [ artificial fertilisation | artificial fertilization | artificial human reproduction | artificial reproductive techniques | assisted fertilisation | assisted fertilization | assisted human reproduction | egg donation | embryo donation | infertility treatment | sperm bank | sperm donation | sperm donor ]

künstliche Fortpflanzung [ assistierte Reproduktion | Embryonenspende | In-vitro-Fertilisierung | In-vivo-Befruchtung | künstliche Befruchtung | medizinisch unterstützte Fortpflanzung | Samenbank | Samenspende ]


functions of reproductive processes | health-related aspects of the reproductive system | reproductive health

Reproduktionsgesundheit | Reproduktionsmedizin | reproduktive Gesundheit


person residing without authorisation | person with unauthorised stay | illegally resident person

Person mit unbefugtem Aufenthalt | Person mit rechtswidrigem Aufenthalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Invites the Member States and the Commission to conduct a study on the essential elements of private copying, in particular a common definition, the concept of ‘fair compensation’ – which at present is not explicitly regulated by Directive 2001/29/EC – and the concept of ‘harm’ to an author resulting from unauthorised reproduction of a rightholder’s work for private use; calls on the Commission to look for common ground as regards which products should be subject to the levy and to establish common criteria for the negotiating arrangement for the rates applicable to private copying, with a view to enforcing a system that is transpare ...[+++]

8. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine Studie über die wesentlichen Elemente der Vervielfältigung zum privaten Gebrauch und insbesondere über den Begriff des „gerechten Ausgleichs“ durchzuführen, der gegenwärtig durch die Richtlinie 2001/29/EG87 in Bezug auf den „Schaden“, der sich für den Rechteinhaber aufgrund der unautorisierten Vervielfältigung seines Werks zum privaten Gebrauch ergibt, nicht explizit geregelt ist; fordert die Kommission auf, zu ermitteln, wie sich gemeinsame Ansätze in Bezug auf abgabenpflichtige Erzeugnisse finden lassen, und gemeinsame Kriterien für die Verhandlungsmodalitäten in Bezug auf di ...[+++]


8. Invites the Member States and the Commission to conduct a study on the essential elements of private copying, in particular a common definition, the concept of ‘fair compensation’ – which at present is not explicitly regulated by Directive 2001/29/EC – and the concept of ’harm’ to an author resulting from unauthorised reproduction of a rightholder’s work for private use; calls on the Commission to look for common ground as regards which products should be subject to the levy and to establish common criteria for the negotiating arrangement for the rates applicable to private copying, with a view to enforcing a system that is transpare ...[+++]

8. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine Studie über die wesentlichen Elemente der Vervielfältigung zum privaten Gebrauch und insbesondere über den Begriff des „gerechten Ausgleichs“ durchzuführen, der gegenwärtig durch die Richtlinie 2001/29/EG87 in Bezug auf den „Schaden“, der sich für den Rechteinhaber aufgrund der unautorisierten Vervielfältigung seines Werks zum privaten Gebrauch ergibt, nicht explizit geregelt ist; fordert die Kommission auf, zu ermitteln, wie sich gemeinsame Ansätze in Bezug auf abgabenpflichtige Erzeugnisse finden lassen, und gemeinsame Kriterien für die Verhandlungsmodalitäten in Bezug auf di ...[+++]


The Court states that, in addition, the non-application of the technological measures designed to prevent or restrict unauthorised reproduction cannot have the effect that no fair compensation is due for private copying.

Darüber hinaus kann die Nichtanwendung technischer Maßnahmen, mit denen nicht genehmigte Vervielfältigungen verhindert oder eingeschränkt werden sollen, den gerechten Ausgleich für Privatkopien nicht entfallen lassen. Die Anwendung derartiger Maßnahmen ist für die Rechtsinhaber nämlich freiwillig.


The directive requires the Member States to provide adequate legal protection against the circumvention of any effective ‘technological measure’ intended to prevent or restrict unauthorised acts of reproduction, communication, public offer, or distribution.

Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, einen angemessenen Rechtsschutz gegen die Umgehung wirksamer „technischer Maßnahmen“ vorzusehen, um nicht genehmigte Handlungen in Form von Vervielfältigungen, der öffentlichen Wiedergabe oder Zugänglichmachung von Werken oder der Verbreitung von Werken zu verhindern oder einzuschränken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Court of Justice next states that the legal protection covers only the technological measures intended to prevent or eliminate unauthorised acts of reproduction, communication, public offer or distribution, for which authorisation from the copyrightholder is required.

Weiter stellt der Gerichtshof fest, dass der Rechtsschutz nur für technische Maßnahmen gilt, die diejenigen nicht genehmigten Handlungen der Vervielfältigung, öffentlichen Wiedergabe oder Zugänglichmachung von Werken oder Verbreitung von Werken verhindern oder unterbinden sollen, für die die Genehmigung des Inhabers eines Urheberrechts erforderlich ist.


In a case referred by the Cour de cassation (Court of Cassation) (France), the Court of Justice gave a ruling today on whether, in the light of that rule of jurisdiction, the author of a protected work may bring a claim for damages before the courts for the place where he is domiciled for harm resulting from an unauthorised online offer of reproductions of his work.

Der von der Cour de cassation (Frankreich) angerufene Gerichtshof hat sich heute zu der Frage geäußert, ob der Urheber eines geschützten Werkes nach dieser Zuständigkeitsregelung eine Klage auf Ersatz des Schadens, der durch das nicht genehmigte Angebot von Vervielfältigungen seines Werkes im Internet entstanden ist, vor die Gerichte seines Wohnsitzstaates bringen kann.


In its judgment delivered today, the Court observes that ‘fair compensation’ must be regarded as recompense for the harm suffered by the author as a result of the unauthorised reproduction of his work.

In seinem Urteil vom heutigen Tag führt der Gerichtshof aus, dass der „gerechte Ausgleich“ als Gegenleistung für den Schaden zu sehen ist, der dem Urheber durch die von ihm nicht genehmigte Vervielfältigung seines geschützten Werks entstanden ist.


Fair compensation should hence not cover damages caused by reproductions of copyrighted works other than those falling under the legal exception, such as unauthorised reproductions of copyrighted works (i.e. piracy), or reproductions that have been explicitly authorised by the copyright-holder.

Ein gerechter Ausgleich sollte somit kein Schadenersatz aufgrund der Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke sein, die nicht unter die rechtmäßigen Ausnahmen fallen, wie etwa die nicht genehmigte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke (z.B. Piraterie) oder Vervielfältigungen, die vom Inhaber des Urheberrechts ausdrücklich genehmigt wurden.


Authors have the right to obtain compensation for such copies, either in court (for unauthorised reproductions), or by contract (for explicitly authorised reproductions).

Verfasser haben das Recht, für solche Vervielfältigungsstücke entweder vor Gericht (bei nicht genehmigten Vervielfältigungen) oder vertraglich (bei ausdrücklich genehmigten Vervielfältigungen) einen Ausgleich zu erhalten.


A workable distinction is that a patent protects the practical application of knowledge, ideas or know-how, whereas copyright is not concerned with practical effects, but rather protects the expression of works (in the case of software, the code, in whatever form) against unauthorised reproduction or commercial exploitation.

Eine praktikable Unterscheidung könnte dahingehend erfolgen, dass ein Patent die praktische Anwendung von Wissen, Ideen oder Know-how schützt, während das Urheberrecht nicht die praktischen Auswirkungen betrifft, sondern vielmehr die Ausdrucksform von Werken (im Falle der Software den Code, in welcher Form auch immer) vor unerlaubter Vervielfältigung oder gewerblicher Nutzung schützt.


w