Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Aeroplane Flight Manual
Aeroplane flight manual
Aircraft Flight Manual
Aircraft Flight Manual Supplement
Aircraft flight control system characteristics
Aircraft flight control systems
Aircraft flight manual
FOM
Flight Operation Manual
Flight manual
OM
Operating Manual
Operations Manual
Prepare food and drink served on aeroplanes
Prepare meals for flights
Prepare meals served by air crew
Prepare meals served in aircraft
Rotorcraft Flight Manual
Systems used to control aircraft movement
Systems used to control flight of aeroplanes

Übersetzung für "Aeroplane Flight Manual " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
aeroplane flight manual | aircraft flight manual | flight manual | AFM [Abbr.]

manuel de vol | manuel de vol de l'aéronef




Aeroplane Flight Manual | AFM [Abbr.]

manuel de vol de l'avion




Aircraft Flight Manual [ AFM ]

manuel de vol de l'aéronef [ AFM ]




Aircraft Flight Manual Supplement

Manuel de pilotage supplémentaire


aircraft flight control system characteristics | systems used to control flight of aeroplanes | aircraft flight control systems | systems used to control aircraft movement

systèmes de commande de vol d'un avion


prepare food and drink served on aeroplanes | prepare meals served by air crew | prepare meals for flights | prepare meals served in aircraft

préparer des repas pour les vols


Flight Operation Manual (1) | Operations Manual (2) | Operating Manual (3) [ FOM (4) | OM (5) ]

manuel d'exploitation [ FOM | OM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Where, in the interests of aviation safety, it is necessary during a flight to deactivate any mode of a GPWS, the pilot-in-command of the aeroplane may deactivate that mode if the deactivation is performed in accordance with the aircraft flight manual, aircraft operating manual, flight manual supplement or minimum equipment list.

(3) Lorsque, pour des raisons de sécurité aérienne, il est nécessaire au cours du vol d’arrêter le fonctionnement d’un des modes du GPWS, le commandant de bord de l’avion peut arrêter le fonctionnement du mode si l’arrêt est effectué conformément au manuel de vol de l’aéronef, au manuel d’utilisation de l’aéronef, au supplément du manuel de vol ou à la liste d’équipement minimal.


(b) the weight of the aeroplane is not greater than the weight that, according to the two-engines-inoperative enroute net flight path data shown in the aircraft flight manual, will allow the aeroplane to clear vertically, by at least 2,000 feet, all terrain and obstructions within five nautical miles on either side of the intended track, and thereafter to continue flight to an aerodrome where the requirements of section 705.60 can ...[+++]

b) la masse de l’avion n’est pas supérieure à celle qui, d’après les renseignements relatifs à la trajectoire nette de vol avec deux moteurs inopérants contenus dans le manuel de vol de l’aéronef, permet à l’avion de franchir avec une marge d’au moins 2 000 pieds, mesurée verticalement, le relief et les obstacles situés à une distance de cinq milles marins ou moins de part et d’autre de la route prévue et par la suite de poursuivre le vol jusqu’à un aérodrome où les exigences de l’article 705.60 peuvent être satisfaites.


705.57 (1) No person shall conduct a take-off in an aeroplane if the weight of the aeroplane is greater than the weight specified in the aircraft flight manual as allowing a net take-off flight path that clears all obstacles by at least 35 feet vertically or at least 200 feet horizontally within the aerodrome boundaries, and by at least 300 feet horizontally outside those boundaries.

705.57 (1) Il est interdit d’effectuer le décollage d’un avion dont la masse est supérieure à la masse qui est précisée dans le manuel de vol de l’aéronef et qui permet une trajectoire nette de décollage comportant une marge de franchissement d’obstacles d’au moins 35 pieds, mesurée verticalement, ou d’au moins 200 pieds, mesurée horizontalement, à l’intérieur des limites de l’aérodrome, et d’au moins 300 pieds, mesurée horizontalement, à l’extérieur de ces limites.


704.47 (1) No person shall conduct a take-off in a large aeroplane if the weight of the aeroplane is greater than the weight specified in the aircraft flight manual as allowing a net take-off flight path that clears all obstacles by at least 35 feet vertically or at least 200 feet horizontally within the aerodrome boundaries, and by at least 300 feet horizontally outside those boundaries, unless

704.47 (1) Il est interdit à toute personne d’effectuer le décollage d’un gros avion dont la masse est supérieure à la masse qui est précisée dans le manuel de vol de l’aéronef et qui permet une trajectoire nette de décollage comportant une marge de franchissement d’obstacles d’au moins 35 pieds, mesurée verticalement, ou d’au moins 200 pieds, mesurée horizontalement, à l’intérieur des limites de l’aérodrome, et d’au moins 300 pieds, mesurée horizontalement, à l’extérieur de ces limites, à moins que :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
405.14 Flight training that is conducted using an aeroplane or helicopter shall be conducted in accordance with the applicable flight instructor guide and flight training manual or equivalent document and the applicable training manual on human factors.

405.14 L’entraînement en vol dispensé au moyen d’un avion ou d’un hélicoptère doit être dispensé conformément au guide de l’instructeur de vol et au manuel de pilotage applicables ou à un document équivalent et au manuel de formation applicable sur les facteurs humains.


Aeroplanes operated under IFR or at night shall be equipped with a transmit button on the manual pitch and roll control for each required flight crew member.

Les avions volant en IFR ou de nuit sont pourvus, sur les commandes manuelles de contrôle en tangage et roulis, d’un bouton d’alternat radio pour chacun des membres d’équipage de conduite requis.


(c) An operator shall ensure that, for aeroplanes which have take-off field length data contained in their Aeroplane Flight Manuals which accounts for engine failure, the following requirements are met in accordance with the specifications in the Aeroplane Flight Manual:

(c) L'exploitant doit s'assurer, pour les avions dont le manuel de vol contient des données relatives à la longueur de piste au décollage tenant compte d'une panne moteur, que les exigences ci-après mentionnées sont satisfaites conformément aux spécifications du manuel de vol :


An operator shall ensure that the landing mass of the aeroplane determined in accordance with OPS 1.475 (a) does not exceed the maximum landing mass specified in the Aeroplane Flight Manual for the altitude and, if accounted for in the Aeroplane Flight Manual, the ambient temperature expected for the estimated time of landing at the destination and alternate aerodrome.

L'exploitant doit s'assurer que la masse de l'avion à l'atterrissage déterminée conformément aux dispositions de l'OPS 1.475(a) n'est pas supérieure à la masse maximale à l'atterrissage spécifiée dans le Manuel de Vol, compte tenu de l'altitude, et à condition qu'il en soit tenu compte dans le manuel de vol, de la température ambiante prévue à l'heure estimée d'atterrissage sur l'aérodrome de destination et de dégagement.


The maximum permissible mass of an aeroplane with no usable fuel. The mass of the fuel contained in particular tanks must be included in the zero fuel mass when it is explicitly mentioned in the Aeroplane Flight Manual limitations.

La masse du carburant contenu dans certains réservoirs particuliers doit être incluse dans la masse sans carburant lorsque cela est explicitement mentionné dans les limitations du manuel de vol.


(a) An operator shall ensure that, for determining compliance with the requirements of this Subpart, the approved performance data in the Aeroplane Flight Manual is supplemented as necessary with other data acceptable to the Authority if the approved performance Data in the Aeroplane Flight Manual is insufficient in respect of items such as:

(a) L'exploitant doit s'assurer qu'afin de déterminer la conformité aux exigences spécifiées à la présente sous-partie, les données approuvées relatives aux performances figurant dans le Manuel de Vol, sont complétées, autant que nécessaire, par d'autres données acceptables pour l'Autorité, si les données approuvées relatives aux performances figurant dans le Manuel de Vol sont insuffisante au regard des éléments suivants :




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Aeroplane Flight Manual' ->

Date index: 2021-10-21
w