Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Idiosyncrasy
Idiosyncrasy credit
Idiosyncrasy to iodine
Job conditionning
Pecularity
Professional bias
Professional idiosyncrasy
Professional kink
Vocational bias
Vocational idiosyncrasy

Übersetzung für "Idiosyncrasy " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE












idiosyncrasy to iodine

sensibilité particulière à l'iode




idiosyncrasy | pecularity

idiosyncrasie | disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs


professional bias | vocational bias | vocational idiosyncrasy | professional idiosyncrasy | professional kink | job conditionning

déformation professionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. LaRue: The medical profession has its own idiosyncrasies.

M. LaRue : La profession médicale a ses caractéristiques particulières.


I look forward to working with him and explaining some of the interesting idiosyncrasies of this committee.

Je me réjouis à l'idée de travailler avec lui et de lui expliquer certaines des particularités intéressantes du comité.


In light of this and with respect both for the idiosyncrasies of the various professional sectors and the idiosyncrasies of the various regions, we need to determine in a clear, explicit and integrated manner the axes and prospects of the European Qualifications Framework, with knowledge as a social, not a commercial commodity at its epicentre.

À la lumière de ces éléments et compte tenu des particularités des divers secteurs professionnels et des diverses régions, nous devons déterminer de manière claire, explicite et intégrée les axes et perspectives du cadre européen des qualifications, en faisant de la connaissance un produit social - et non commercial - en son épicentre.


In doing so, we did of course listen very carefully to what the industry and interested parties had to say. That is why we stand by our position on pilotage, where idiosyncrasies, different approaches and safety factors have to be taken into account.

Bien évidemment, nous avons écouté attentivement les commentaires formulés par le secteur et les parties concernées et c'est justement ce qui justifie notre position concernant le pilotage, qui doit prendre en considération les particularités, les diverses approches et les facteurs de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In case after case, when one of these rings has been busted, an incredible number of animals have been sacrificed because of somebody's idiosyncrasies, old traditions or frankly just improper management and use of our wildlife.

Dans un cas après l'autre, quand on démantèle de ces réseaux, on constate qu'un nombre incroyable d'animaux ont été sacrifiés à cause des petites manies ou des vieilles traditions de quelqu'un ou, franchement, simplement à cause d'une mauvaise gestion et d'une mauvaise utilisation de nos animaux sauvages.


There is another idiosyncrasy with respect to surface water.

Il y a une autre particularité en ce qui concerne les eaux de surface.


So what we need, at long last, is for the European Union and the wider international community to deal with Turkey – in deed not just word – using the same weights and measures and the same rules as those used in similar problematic cases in order to impose respect for democratic principles, human rights and the rule of law, i.e. without postponing expedient political and other action and interests and without showing tolerant understanding of so-called Turkish idiosyncrasies.

Il est donc impératif que l’Union européenne, ainsi que la communauté internationale, répondent enfin à la Turquie par des actes, en adoptant les mêmes poids et mesures, les mêmes règles qui lui ont permis d’imposer, dans d’autres cas problématiques analogues, le respect des principes démocratiques, des droits de l’homme et de l’État de droit. Autrement dit, il faut agir sans retard, sans considérer les intérêts politiques et autres, sans ostensiblement témoigner d’une tolérante compréhension des soi-disant particularités turques.


Because we have destroyed any sense of national identity and have failed to replace it with the strong sense of identity which European citizenship should have represented, regional idiosyncrasies are bound to take root.

Puisque nous avons détruit les appartenances fortes qu'étaient les appartenances nationales et que nous n'avons pas pu leur substituer l'appartenance forte qu'aurait été la citoyenneté européenne, évidemment les particularismes se déchaînent.


Because we have destroyed any sense of national identity and have failed to replace it with the strong sense of identity which European citizenship should have represented, regional idiosyncrasies are bound to take root.

Puisque nous avons détruit les appartenances fortes qu'étaient les appartenances nationales et que nous n'avons pas pu leur substituer l'appartenance forte qu'aurait été la citoyenneté européenne, évidemment les particularismes se déchaînent.


But in a Union founded on law, which cannot act without being empowered to do so by an article in the treaty, the major obstacle is that these differences, these national idiosyncrasies, these historical traditions are extremely difficult to translate into legal language.

Mais, dans une Union fondée sur le droit et qui ne peut agir sans qu'un article de traité lui en donne le pouvoir, l'obstacle majeur est que ces différences, ces particularismes, ces traditions historiques sont extrêmement difficiles à transcrire en langage juridique.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Idiosyncrasy' ->

Date index: 2023-09-10
w