Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alberta Liberal Party
Dini Italian Renewal
FDP
Free Democratic Party of Switzerland
Glp
Green Liberal Party
Green Liberals
Italian Liberal Party
Italian Liberation Day
Italian People's Party
Italian Popular Party
Italian Renewal
Italian Renewal Party
LPS
Liberal
Liberal Democratic Party of Switzerland
Liberal Federation of Canada
Liberal Party
Liberal Party of Canada
Liberal Party of Switzerland
Liberal-democratic party
Liberals
National Liberal Federation of Canada
PLI
PPI
RI
RI - DINI
Radical Free Democratic Party
Radical-democratic party
Swiss Green Liberal Party
Swiss Liberal Party
The Liberal Party in Alberta

Übersetzung für "Italian Liberal Party " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Italian Liberal Party | PLI [Abbr.]

Parti libéral italien | PLI [Abbr.]




Italian People's Party | Italian Popular Party | PPI [Abbr.]

Parti populaire italien | PPI [Abbr.]


Dini Italian Renewal | Italian Renewal | Italian Renewal Party | RI - DINI [Abbr.] | RI [Abbr.]

Renouveau italien | RI - DINI [Abbr.]


Liberal Party of Switzerland | Swiss Liberal Party | Liberal-democratic party [ LPS ]

Parti libéral suisse [ PLS ]


Liberal Party of Canada [ Liberal | National Liberal Federation of Canada | Liberal Federation of Canada ]

Parti libéral du Canada [ Libéral | Fédération libérale nationale du Canada | Fédération libérale du Canada ]


Swiss Green Liberal Party | Green Liberals | Green Liberal Party [ glp ]

Parti vert'libéral suisse | Parti vert'libéral | Vert'libéraux | pvl Suisse [ pvl ]


Alberta Liberal Party [ The Liberal Party in Alberta ]

Alberta Liberal Party [ The Liberal Party in Alberta ]




Radical Free Democratic Party | Liberal Democratic Party of Switzerland | Free Democratic Party of Switzerland | Radical-democratic party [ FDP ]

Parti radical-démocratique suisse | Parti radical-démocratique [ PRD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I can tell you as an Italian Canadian that it's truly funny to be here and listen to the Liberals, in particular the Liberal Party, start talking about how frightening it is that the Conservative Party of Canada is actually speaking to immigrant communities or new Canadian communities.

Je peux vous dire, en tant qu'Italo-Canadien, que je trouve très drôle d'entendre les libéraux, ou plus particulièrement le Parti libéral, dire combien il est terrifiant de voir le Parti conservateur du Canada s'adresser aux communautés d'immigrants ou de néo-Canadiens.


Now we come to the next Liberal Party leader, Mr. Paul Martin, who made a visit to Italian groups in Montreal and in Toronto to make announcements regarding acknowledgement of the internment of Canadians of Italian background during World War II. As reported by Agata De Santis from Issue 7 of Accenti.ca in an article entitled " Italian Canadians to be Compensated for Wartime Injustices: So Who Gets the Money?" the author states:

Ce qui nous amène au chef suivant du Parti libéral, M. Paul Martin, qui a visité les communautés italiennes de Montréal et de Toronto pour faire des annonces au sujet de la reconnaissance de l'internement des Canadiens d'origine italienne pendant la Seconde Guerre mondiale. Comme l'a mentionné Agata De Santis, dans le numéro 7 de la revue Accenti, dans un article intitulé « Compensation versée aux Canadiens italiens pour les injustices subies pendant la guerre : À qui ira l'argent? » :


Still, this bill is going to have to be changed, if we go forward, to have an explicit apology, I would suggest, by the current leader of the Liberal Party to the Italian people for the injustices and for ignoring the Italian people for over 60 years with respect to an apology.

Cependant, il faudra amender le projet de loi, si nous allons de l'avant, pour qu'il y ait excuses explicites — je propose que ce soit par le chef actuel du Parti libéralau peuple italien pour les injustices commises et pour l'avoir ignoré pendant plus de 60 ans en ne lui présentant pas d'excuses.


If it's true that the only way Italians can feel better in this country is if they get an apology in Parliament, and that the apology of the Prime Minister of Canada in 1988 isn't enough for them, why did the Liberal Party turn their back on Italians for so many years?

S'il est vrai que la seule façon pour les Italiens de se sentir acceptés dans ce pays c'est qu'on leur présente des excuses au Parlement, et que celles du premier ministre du Canada de 1988 ne leur suffisent pas, pourquoi le Parti libéral a-t-il tourné le dos aux Italiens pendant de si nombreuses années?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Start with the Liberal Party of Canada, add a few Samsonites stuffed with thousands in small, probably unmarked taxpayer dollars, throw in a great Italian restaurant, a few brown envelopes and 18 Liberal Party candidates in need of serious cash donations and what do we get?

Prenons le Parti libéral du Canada, ajoutons-y quelques valises bourrées de milliers de dollars de deniers publics en petites coupures, non marquées probablement, puis un bon restaurant italien, quelques enveloppes brunes et 18 candidats à la direction du Parti libéral qui auraient bien besoin de dons en argent et qu'obtenons-nous?


Therefore, Mr Katiforis, the Italian members of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, European republicans, democrats, Italy of Values members and liberal socialists will support your report.

Pour ce motif, Monsieur Katiforis, le groupe italien de l'ELDR, des républicains européens, des démocrates, de l'Italie des valeurs et des socialistes libéraux soutiendra votre rapport.


Therefore, Mr Katiforis, the Italian members of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, European republicans, democrats, Italy of Values members and liberal socialists will support your report.

Pour ce motif, Monsieur Katiforis, le groupe italien de l'ELDR, des républicains européens, des démocrates, de l'Italie des valeurs et des socialistes libéraux soutiendra votre rapport.


– (IT) I voted for the Katiforis legislative resolution on the proposal for a Council directive amending Directive 92/79/EEC, Directive 92/80/EEC and Directive 95/59/EC as regards the structure and rates of excise duty applied on manufactured tobacco products, which calls upon the Commission to withdraw its proposal for a number of reasons unanimously upheld by the entire Italian section of the Group of the European Liberal Democrat and Reform Party (Republicans, Democrats and members of the Italy of Values party) ...[+++]

- (IT) J'ai voté en faveur de la résolution législative Katiforis sur la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 92/79/CEE, la directive 92/80/CEE et la directive 95/59/CE en ce qui concerne la structure et les taux des accises applicables aux tabacs manufacturés, par laquelle la Commission est invitée à retirer sa proposition, pour une série de considérations unanimement partagées par tout le groupe italien de l'ELDR (Républicains, Démocrates, Italie des Valeurs).


– (IT) Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, the Italian Radicals supported the resolution of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party because they consider it of vital importance that Parliament confirms the validity of the Stability and Growth Pact and its principles.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, les radicaux italiens ont adhéré à la résolution des groupes démocrate-chrétien et libéral parce qu'ils estiment sacro-saint que le Parlement réaffirme la validité du pacte de stabilité et de ses principes.


– (IT) Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, the Italian Radicals supported the resolution of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party because they consider it of vital importance that Parliament confirms the validity of the Stability and Growth Pact and its principles.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, les radicaux italiens ont adhéré à la résolution des groupes démocrate-chrétien et libéral parce qu'ils estiment sacro-saint que le Parlement réaffirme la validité du pacte de stabilité et de ses principes.


w