Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coloured Labour Party
Communist Party of Greece
Employment law
FDP
Free Democratic Party of Switzerland
KKE
LP
LPS
Labour Party
Labour Party of South Africa
Labour law
Labour legislation
Liberal Democratic Party of Switzerland
Liberal Party of Switzerland
Liberal-democratic party
MLP
Malta Labour Party
PdA
PdAS
Political parties
Political party
Radical Free Democratic Party
Radical-democratic party
SAP
Social Democratic Labour Party
Social democratic party
Socialist Labour Party of Greece
Swedish Social Democratic Labour Party
Swiss Labour Party
Swiss Liberal Party
Swiss Workers' Party
Workers' Party
Workers' rights

Übersetzung für "Labour Party " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Coloured Labour Party | Labour Party | Labour Party of South Africa | LP [Abbr.]

Parti travailliste | LP [Abbr.]


Labour Party | Malta Labour Party | LP [Abbr.] | MLP [Abbr.]

parti travailliste


Labour Party [ Social democratic party(STW) ]

parti travailliste


Social Democratic Labour Party | Swedish Social Democratic Labour Party | SAP [Abbr.]

Parti social-démocrate | Parti social-démocrate des travailleurs | Parti travailliste social-démocrate | SAP [Abbr.]


Swiss Workers' Party | Workers' Party | Swiss Labour Party [ PdAS | PdA ]

Parti suisse du Travail | Parti Ouvrier et Populaire [ PST-POP; PST | POP ]


Communist Party of Greece [ KKE | Socialist Labour Party of Greece ]

Parti communiste de Grèce


labour law [ employment law | labour legislation | workers' rights ]

droit du travail [ droits du travailleur | législation du travail ]


political parties [ political party ]

partis politiques [ formation politique ]


Radical Free Democratic Party | Liberal Democratic Party of Switzerland | Free Democratic Party of Switzerland | Radical-democratic party [ FDP ]

Parti radical-démocratique suisse | Parti radical-démocratique [ PRD ]


Liberal Party of Switzerland | Swiss Liberal Party | Liberal-democratic party [ LPS ]

Parti libéral suisse [ PLS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They have been active in the Labour Party, so they tend to be well represented through the Labour Party, with MPs elected the way that everyone is, as well as through the Maori seats, so that at the present time, although I do not have the figures in front of me, Maoris are 1 per cent overrepresented in the House of Representatives.

Ils jouent un rôle actif au sein du Parti travailliste, alors ils ont tendance à être bien représentés au sein de ce parti, ayant des députés élus de la même manière que tous les autres, en plus de disposer des sièges réservés aux Maoris, de sorte qu'à l'heure actuelle, bien que je ne dispose pas des chiffres exacts, les Maoris ont une surreprésentation de 1 p. 100 à la Chambre des représentants.


The case against Viktor Uspaskich is that, in Vilnius between 13 July 2004 and 17 May 2006, as chair of the Labour Party, acting in concert with others for the purposes of (a) attempting to finance a political party – namely the Labour Party – illegally and (b) evading proper supervision of the financing of the party and its political campaigns, he directed an organised group created by them in order to perpetrate a number of criminal offences.

Les accusations portées contre Viktor Uspaskich concernent la période comprise entre le 13 juillet 2004 et le 17 mai 2006, à Vilnius, alors qu'il était président du Parti du travail. Il aurait, de concert avec d'autres personnes aux fins a) de s'efforcer de financer illégalement un parti politique, à savoir le Parti du travail et b) de se soustraire au contrôle approprié du financement dudit parti et de ses campagnes politiques, dirigé un groupe organisé créé par ces personnes dans le but de commettre un certain nombre d'infractions p ...[+++]


Viktor Uspaskich - who was responsible, under Article 21 of the Accounting Act of the Republic of Lithuania, for organising the keeping of the party’s accounts and was acting for the benefit and in the interests of the Labour Party as a legal person - is accused by the Lithuanian authorities of having instructed a person to undertake ‘double’ bookkeeping for the Labour Party in Spring 2004.

Viktor Uspaskich – qui était responsable, en vertu de l'article 21 de la loi sur la comptabilité de la République de Lituanie, de l'organisation de la tenue de la comptabilité du parti et agissait au bénéfice et dans l'intérêt du Parti du travail en tant que personne morale – est accusé par les autorités lituaniennes d'avoir chargé une personne de tenir une "double" comptabilité pour le Parti du travail au printemps 2004.


Viktor Uspaskich - who was responsible, under Article 21 of the Accounting Act of the Republic of Lithuania, for organising the keeping of the party’s accounts and was acting for the benefit and in the interests of the Labour Party as a legal person - is accused by the Lithuanian authorities of having instructed a person to undertake "double" bookkeeping for the Labour Party in Spring 2004.

Viktor Uspaskich – qui était responsable, en vertu de l'article 21 de la loi sur la comptabilité de la République de Lituanie, de l'organisation de la tenue de la comptabilité du parti et agissait au bénéfice et dans l'intérêt du Parti du travail en tant que personne morale – est accusé par les autorités lituaniennes d'avoir chargé une personne de tenir une "double" comptabilité pour le Parti du travail au printemps 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The case against Viktor Uspaskich is that, in Vilnius between 13 July 2004 and 17 May 2006, as chair of the Labour Party, acting in concert with others for the purposes of (a) attempting to finance a political party – namely the Labour Party – illegally and (b) evading proper supervision of the financing of the party and its political campaigns, he directed an organised group created by them in order to perpetrate a number of criminal offences.

L'affaire concernant Viktor Uspaskich est la suivante: il est accusé d'avoir, entre le 13 juillet 2004 et le 17 mai 2006 à Vilnius, alors qu'il était président du Parti du travail, et agissant de concert avec d'autres personnes aux fins a) de s'efforcer de financer un parti politique – à savoir le Parti du travail – illégalement et b) de se soustraire au contrôle approprié du financement dudit parti et de ses campagnes politiques, dirigé un groupe organisé créé par eux-mêmes dans le but de commettre un certain nombre d'infractions pén ...[+++]


Viktor Uspaskich - who was responsible, under Article 21 of the Accounting Act of the Republic of Lithuania, for organising the keeping of the party’s accounts and was acting for the benefit and in the interests of the Labour Party as a legal person - is accused by the Lithuanian authorities of having instructed a person to undertake "double" bookkeeping for the Labour Party in Spring 2004.

Viktor Uspaskich – qui était responsable, en vertu de l'article 21 de la loi sur la comptabilité de la République de Lituanie, de l'organisation de la tenue de la comptabilité du parti, agissant au bénéfice et dans l'intérêt du Parti du travail en tant que personne morale – est accusé par les autorités lituaniennes d'avoir chargé une personne de tenir une "double" comptabilité pour le Parti du travail au printemps 2004.


The decision about having a form of PR at all was made by the Labour Party, the Labour government of Tony Blair, as part of the devolution process, because it was clearly understood, given the strength of the Labour Party in Scotland, that it could win every seat.

C'est le Parti travailliste, c'est-à-dire le gouvernement travailliste de Tony Blair, qui a décidé, dans le cadre du processus de dévolution, qu'il fallait une forme de représentation proportionnelle, parce qu'il était bien clair, compte tenu de la popularité du Parti travailliste en Écosse, qu'il pourrait remporter tous les sièges.


Mr. Reidar Sandal (The Labour Party, Norwegian Parliamentary Committee on Local Government): My name is Reidar Sandal. I am also a representative of the Labour Party or the social democratic party in Norway.

M. Reidar Sandal (The Labour Party, Norwegian Parliamentary Committee on Local Government): Je m' appelle Reidar Sandal et je suis moi aussi représentant du Parti travailliste, soit le parti social démocrate de Norvège.


Indeed, I would add that the Labour Party, the dominant party in the United Kingdom for some years, was instrumental because an active group within the Labour Party believed the first past the post was simply unjust.

En fait, je dirais même que le Parti travailliste, le parti dominant au Royaume-Uni depuis plusieurs années, a joué un rôle à cet égard parce qu'une aile dynamique de ce parti a cru que le système majoritaire uninominal était tout simplement injuste.


I have been a Member of the Labour Party since student days through the Labour Party I became Mayor of my borough, a Member of Parliament, a Minister and a European Commissioner.

J'ai adhéré au parti travailliste lorsque j'était étudiant, c'estpar le parti travailliste que je suis devenu maire de mon borough, membre du Parlement, ministre et Commissaire européen.


w