Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Card waste
Contact strip
Cylinder strip waste
Fasten reinforcing strips to wooden vessel components
Fasten wood reinforcing strips to vessel components
Field strip cropping
Flat strip waste
PO strip
Pantograph contact strip
Pantograph slipper
Pantograph wearing strip
Photoresist strip
Photoresist stripping
Principal strip
Principal-only strip
Reinforce vessel components through using wood strips
Resist removal
Resist stripping
Shopping plaza
Shopping strip
Strip
Strip bond
Strip center
Strip centre
Strip cropping
Strip cultivation
Strip farming
Strip mall
Strip packager
Strip packaging machine
Strip shopping center
Strip shopping centre
Strip shopping mall
Strip waste
Strip-packager
Strip-packaging machine
Stripped bond
Stripping
Tour farming
Wearing strip
Weather strip
Weather stripping
Weather-strip
Weather-stripping
Weatherstripping

Übersetzung für "Strip " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
strip shopping centre | strip shopping center | strip shopping mall | strip mall | shopping plaza | shopping strip | strip centre | strip center

centre commercial linéaire | commerces en bande | commerces en rangée | strip


strip bond [ stripped bond | PO strip | principal strip | principal-only strip ]

obligation coupons détachés [ obligation démembrée | obligation à coupons détachés | obligation sans coupon ]


strip bond | PO strip | principal strip | principal-only strip | stripped bond

obligation coupons détachés | obligation démembrée | obligation à coupons détachés


stripping | photoresist stripping | photoresist strip | resist stripping | resist removal | strip

décapage | décapage de la résine | décapage de résine | décollage


field strip cropping | strip cropping | strip cultivation | strip farming | tour farming

culture intercalaire étagée


contact strip | pantograph contact strip | pantograph slipper | pantograph wearing strip | wearing strip

bande de frottement | bande d'usure | frotteur de pantographe | plaque de frottement | plaque d'usure


weatherstripping [ weather strip | weather-strip | weather stripping | weather-stripping ]

bourrelet de calfeutrage [ bourrelet | coupe-bise | coupe-froid ]


strip-packager [ strip packager | strip-packaging machine | strip packaging machine ]

machine de conditionnement en chapelets


card waste | cylinder strip waste | flat strip waste | strip | strip waste

bourre


attach firmly wood reinforcing strips to vessel components | fasten reinforcing strips to wooden vessel components | fasten wood reinforcing strips to vessel components | reinforce vessel components through using wood strips

fixer des bandes de renfort en bois aux éléments d’un navire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Aschraf AL-DAGMA (alias (a) Aschraf Al-Dagma, born 28 April 1969 in Kannyouiz, Palestinian Territories; (b) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in the Gaza Strip, Palestinian Territories; (c) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Palestinian Territories; (d) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Abasan, Gaza Strip).

3) Aschraf AL-DAGMA [alias a) Aschraf Al-Dagma, né le 28 avril 1969 à Kannyouiz, Territoires palestiniens; b) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans la Bande de Gaza; c) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans les Territoires palestiniens; d) Aschraf Al Dagma, né le 28 april 1969 à Abasan, Bande de Gaza].


(b) the approach surfaces abutting each end of the strip designated as 14-32 and extending outward therefrom, the dimensions of which approach surfaces are six hundred (600) feet on each side of the centre line of the strip at the strip ends and two thousand (2,000) feet on each side of the projected centre line of the strip at the outer ends, the said outer ends being two hundred (200) feet above the elevation at the strip ends, and measured horizontally ten thousand (10,000) feet from the said strip ends; the approach surfaces abutting each end of the strip designated as 05-23 and extending outward therefrom, the dimensions of which a ...[+++]

b) les surfaces d’approche aboutissant à chacune des extrémités de la bande désignée par les chiffres 14-32, et s’étendant à l’extérieur de cette bande, les dimensions de ces surfaces d’approche étant de six cents (600) pieds de chaque côté de l’axe de la bande aux extrémités de la bande et de deux mille (2 000) pieds de chaque côté du prolongement de l’axe de la bande aux extrémités extérieures, lesdites extrémités extérieures se trouvant à deux cents (200) pieds au-dessus de l’altitude aux extrémités de la bande et à dix mille (10 000) pieds horizontalement desdites extrémités de la bande; les surfaces d’approche aboutissant à chacune ...[+++]


(b) the approach surfaces abutting the end of the strip designated as 02 and each end of the strip designated as 11-29, the strip designated as 16R-34L, the strip designated as 16L-34R and extending outward therefrom, the dimensions of which approach surfaces are six hundred feet (600′) on each side of the centre line of the strip at the strip ends and two thousand feet (2,000′) on each side of the projected centre line of the strip at the outer ends, the said outer ends being two hundred feet (200′) above the elevations at the strip ends and measured horizontally ten thousand feet (10,000′) from the strip ends; the approach surface abu ...[+++]

b) les surfaces d’approche aboutissant à l’extrémité de la bande désignée par les chiffres 02 et à chaque extrémité de la bande désignée par les chiffres 11-29, de la bande désignée par les chiffres 16R-34L, de la bande désignée par les chiffres 16L-34R, ces surfaces d’approche s’étendant vers l’extérieur à partir des extrémités des bandes et ayant comme dimensions six cents pieds (600′) de chaque côté de l’axe de la bande aux extrémités de la bande et deux mille pieds (2 000′) de chaque côté du prolongement de l’axe de la bande aux extrémités extérieures, lesdites extrémités extérieures se trouvant à deux cents pieds (200′) au-dessus de ...[+++]


(b) the approach surfaces abutting each end of the strip designated as 12-30 and the strip designated as 06-24, and extending outward therefrom, the dimensions of which approach surfaces are six hundred (600) feet on each side of the centre line of the strip at the strip ends for strip 12-30, seven hundred and fifty (750) feet on each side of the centre line of the strip at the strip ends for strip 06-24 and two thousand (2,000) feet on each side of the projected centre line of the strip at the outer ends for strips 12-30 and 06-24, the said outer ends being two hundred (200) feet above the elevations at the strip ends, and measured hori ...[+++]

b) les surfaces d’approche aboutissant à chaque extrémité de la bande désignée par les chiffres 12-30 et de la bande désignée par les chiffres 06-24, et s’étendant à l’extérieur de ces bandes, les dimensions des surfaces d’approche étant de six cents (600) pieds de chaque côté de l’axe de la bande aux extrémités de la bande, dans le cas de la bande 12-30, et de sept cent cinquante (750) pieds de chaque côté de l’axe de la bande aux extrémités de la bande, dans le cas de la bande 06-24, et de deux mille (2 000) pieds de chaque côté du prolongement de l’axe de la bande aux extrémités extérieures, dans le cas des bandes 12-30 et 06-24, lesd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) the approach surface abutting each end of the strips designated as 2-20 and 12-30 and extending outward therefrom, the dimensions of which are five hundred (500) feet on each side of the centre line of the strip at the strip ends and one thousand two hundred and fifty (1,250) feet on each side of the projected centre line of the strip at the outer ends, the said outer ends being two hundred (200) feet above the elevations at the strip ends and ten thousand (10,000) feet measured horizontally therefrom; and the approach surfaces abutting each end of the strip designated as 7-25 and extending outward therefrom, the dimensions of which ...[+++]

b) la surface d’approche aboutissant à chacune des extrémités de la bande désignée par les chiffres 2-20 et 12-30 et s’étendant à l’extérieur de cette bande, les dimensions de ladite surface d’approche étant de cinq cents (500) pieds de chaque côté de l’axe de la bande aux extrémités de la bande et de mille deux cent cinquante (1 250) pieds de chaque côté du prolongement de l’axe de la bande aux extrémités extérieures de la surface d’approche, lesdites extrémités extérieures se trouvant à deux cents (200) pieds au-dessus de l’altitude des extrémités de bande et à dix mille (10 000) pieds horizontalement des extrémités de la bande; et le ...[+++]


(b) the approach surface abutting each end of the strip designated as 12-30 and extending outward therefrom, the dimensions of which are five hundred and fifty (550) feet on each side of the centre line of the strip at the strip ends and one thousand two hundred and fifty (1,250) feet on each side of the projected centre line of the strip at the outer ends, the said outer end of approach 12 being two hundred (200) feet, and the outer end of approach 30 being two hundred and fifty (250) feet respectively above the elevation at the strip ends and ten thousand (10,000) feet measured horizontally therefrom; and the approach surface abutting ...[+++]

b) la surface d’approche aboutissant à chaque extrémité de la bande 12-30, la largeur de cette surface, du côté de la bande, étant de cinq cent cinquante (550) pieds de chaque côté de l’axe de la bande et la largeur d’entrée de mille deux cent cinquante (1 250) pieds de chaque côté du prolongement de cet axe, sa longueur, mesurée sur le plan horizontal, étant de dix mille (10 000) pieds, et sa hauteur étant de deux cents (200) pieds par rapport à l’extrémité de la bande dans le cas de la surface d’approche 12 et de deux cent cinquante (250) pieds dans le cas de la surface d’approche 30; la surface d’approche aboutissant à chaque extrémi ...[+++]


The different additional beneficiaries shall be selected randomly from all beneficiaries having land laying fallow, field margins, buffer strips, strips of eligible hectares along forest edges, catch crops and/or green cover declared as ecological focus area and such visits may be limited to the areas declared as land laying fallow, field margins, buffer strips, strips of eligible hectares along forest edges, catch crops and/or green cover.

Ces bénéficiaires supplémentaires sont choisis de façon aléatoire dans l’ensemble des bénéficiaires ayant des terres en jachère, des bordures de champ, des bandes-tampons, des bandes d’hectares admissibles bordant des forêts, des cultures dérobées et/ou à couverture végétale, déclarées comme surfaces d’intérêt écologique, et les visites peuvent se limiter aux surfaces déclarées comme terres en jachère, bordures de champ, bandes-tampons, bandes d’hectares admissibles bordant des forêts, cultures dérobées et/ou à couverture végétale.


measures to minimise evaporation from strip tanks comprising: lids for covering strip tanks except during loading and unloading; suitable loading and unloading arrangements for strip tanks; and wash tanks with water or brine to remove excess solvent after unloading.

mise en place de mesures visant à réduire au minimum l’évaporation du contenu des cuves de décapage, notamment: pose de couvercles sur les cuves de décapage, sauf pendant les opérations de chargement et de déchargement; chargement et déchargement des cuves de décapage selon les modalités appropriées et nettoyage des cuves au moyen d’eau douce ou salée pour ôter toute trace de solvant après le déchargement.


effective ventilation in all processing areas, in particular for the wet processing and the drying of stripped articles: local exhaust ventilation at strip tanks supplemented by forced ventilation in those areas, so as to minimise exposure and to ensure compliance, where technically feasible, with relevant occupational exposure limits.

existence d’une ventilation efficace dans tous les locaux de traitement, en particulier pour les processus de traitement humide et le séchage des articles décapés: installation d’une ventilation efficace par aspiration localisée près des cuves de décapage, complétée par une ventilation forcée dans les locaux concernés en vue de réduire l’exposition au minimum et d’assurer le respect, lorsque cela est techniquement possible, des limites d’exposition professionnelle applicables.


The entry ‘Aschraf Al-Dagma (alias (a) Aschraf Al-Dagma, born 28 April 1969 in Kannyouiz, Palestinian Territories; (b) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in the Gaza Strip, Palestinian Territories; (c) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Palestinian Territories; (d) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Abasan, Gaza Strip).

La mention «Aschraf Al-Dagma [alias a) Aschraf Al-Dagma, né le 28 avril 1969 à Kannyouiz, Territoires palestiniens; b) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans la Bande de Gaza; c) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans les Territoires palestiniens; d) Aschraf Al Dagma, né le 28 april 1969 à Abasan, Bande de Gaza].




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Strip' ->

Date index: 2023-07-14
w