Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoiner
Adjoining apartments
Adjoining estate
Adjoining flats
Adjoining land
Adjoining occupier
Adjoining owner adjoining owner
Adjoining property
Adjoining sheet
Adjoining station
Contiguous owner
Description by abuttals description by abuttals
Description by adjoiners description by adjoiners
Neighbouring land
Owner of adjoining land

Übersetzung für "adjoiners " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
adjoining estate | adjoining land | adjoining property

fonds voisin


adjoining owner adjoining owner | contiguous owner

propriétaire de bien-fonds contigu | propriétaire de terrain contigu


description by abuttals description by abuttals | description by adjoiners description by adjoiners

description par tenants et aboutissants


adjoiner [ adjoining land ]

bien-fonds contigu [ terrain contigu | terre voisine ]


adjoining occupier [ adjoiner ]

occupant de bien-fonds contigu [ occupant de terrain contigu ]


adjoining apartments [ adjoining flats ]

appartements voisins


neighbouring land | adjoining property | adjoining land

fonds voisin




owner of adjoining land

propriétaire d'un fonds contigu


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Where the owner, lessee or occupier of land adjoining the land on which a line of railway is situated, the owner, lessee or occupier of any building or other structure erected on that adjoining land, or the owner of any mine or other works operated on that adjoining land, suffers a loss by reason of the operation of the regulations made under this section, the railway company operating that line of railway shall pay to that person such compensation in respect of that loss as is agreed to between the railway company and that person or, failing such agreement, as is determined pursuant to section 26.

(2) La compagnie de chemin de fer exploitant la voie ferrée contiguë à un terrain paie au propriétaire, au locataire ou à l’occupant de celui-ci ou des bâtiments ou autres ouvrages qui y sont situés, ou au propriétaire des mines ou autres installations qui y sont exploitées, les dommages-intérêts entraînés par l’application des règlements pris sous le régime du présent article, convenus entre elle et le propriétaire, le locataire ou l’occupant ou, à défaut d’entente, fixés aux termes de l’article 26.


(b) his declaration that the special survey and plan are the true and correct survey and plan of the lands thereby affected, that all boundaries and lines fixed by the survey and plan are the true boundaries and lines, whether of roads, streets, lanes, rivers or creeks or as between adjoining owners or between adjoining lots and whether or not the boundaries and lines were in fact before the declaration the true boundaries and lines, and that the special survey and plan shall be substituted for all, or corresponding portions of all, former surveys or plans of the lands affected that have been theretofore registered;

b) sa déclaration portant que l’arpentage spécial et le plan constituent l’arpentage et le plan justes et exacts des terrains y visés, que les bornes et lignes fixées par l’arpentage et le plan sont les bornes et lignes véritables, qu’il s’agisse de chemins, rues, ruelles, rivières ou criques ou de lignes entre des propriétaires ou des lots contigus, et que ces bornes et lignes aient été ou non les bornes et lignes véritables avant cette déclaration, et portant que l’arpentage spécial et le plan doivent être substitués à tous les arpentages ou plans antérieurs des terrains en cause enregistrés précédemment, ou aux parties correspondantes ...[+++]


(2) All sections within one common area shall be of approximately the same size, and adjoining sections within a zone shall overlap so that the end sprinkler heads of both adjoining sections cover the identical area.

(2) Toutes les sections comprises dans une aire commune auront à peu près les mêmes dimensions et les sections contiguës comprises dans une tranche chevaucheront de façon que les têtes de diffuseurs extrêmes des deux sections contiguës couvrent la même aire.


70. Stresses that sustainable agriculture and the development of mountain areas are of importance to the population not only in those particular areas, but also of adjoining areas (e.g. plains), and that the EU strategy for mountain areas should also influence sustainability in those adjoining areas as regards water supply, environmental stability, biodiversity, balanced population distribution and cultural diversity; calls on the Commission to examine, in formulating the EU strategy for mountain areas, how existing initiatives for the integration of mountain areas and adjoining areas can usefully be incorporated into the strategy;

70. souligne qu'une agriculture durable et le développement des zones de montagne sont importants, non seulement pour la population de ces régions spécifiques, mais aussi pour celle des régions limitrophes (par exemple des plaines), et que la stratégie de l'Union pour les zones de montagne devrait aussi influencer le développement durable de ces régions limitrophes en ce qui concerne l'approvisionnement en eau, la stabilité de l'environnement, la biodiversité, une répartition équilibrée de la population et la diversité culturelle; demande à la Commission de vérifier comment peuvent être intégrées de façon avantageuse dans la stratégie d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. Stresses that sustainable agriculture and the development of mountain areas are of importance to the population not only in those particular areas, but also of adjoining areas (e.g. plains), and that the EU strategy for mountain areas should also influence sustainability in those adjoining areas as regards water supply, environmental stability, biodiversity, balanced population distribution and cultural diversity; calls on the Commission to examine, in formulating the EU strategy for mountain areas, how existing initiatives for the integration of mountain areas and adjoining areas can usefully be incorporated into the strategy;

70. souligne qu'une agriculture durable et le développement des zones de montagne sont importants, non seulement pour la population de ces régions spécifiques, mais aussi pour celle des régions limitrophes (par exemple des plaines), et que la stratégie de l'Union pour les zones de montagne devrait aussi influencer le développement durable de ces régions limitrophes en ce qui concerne l'approvisionnement en eau, la stabilité de l'environnement, la biodiversité, une répartition équilibrée de la population et la diversité culturelle; demande à la Commission de vérifier comment peuvent être intégrées de façon avantageuse dans la stratégie d ...[+++]


70. Stresses that sustainable agriculture and the development of mountain areas are of importance to the population not only in those particular areas, but also of adjoining areas (e.g. plains), and that the EU strategy for mountain areas should also influence sustainability in those adjoining areas as regards water supply, environmental stability, biodiversity, balanced population distribution and cultural diversity; calls on the Commission to examine, in formulating the EU strategy for mountain areas, how existing initiatives for the integration of mountain areas and adjoining areas can usefully be incorporated into the strategy;

70. souligne qu'une agriculture durable et le développement des zones de montagne sont importants, non seulement pour la population de ces régions spécifiques, mais aussi pour celle des régions limitrophes (par ex. des plaines), et que la stratégie de l'UE pour les zones de montagne devrait aussi influencer le développement durable de ces régions limitrophes en ce qui concerne l'approvisionnement en eau, la stabilité de l'environnement, la biodiversité, une répartition équilibrée de la population et la diversité culturelle; demande à la Commission de vérifier comment peuvent être intégrées de façon avantageuse dans la stratégie de l'UE ...[+++]


8. Notes that the timetable for the Water Framework Directive, whereby good ecological status is to be achieved in coastal waters by 2015, has already been implemented in the Member States; considers that it is not logical or appropriate simultaneously to propose a less ambitious target for partly overlapping and adjoining marine areas; stresses that it will not be possible to achieve good environmental status in several areas of coastal water unless there is correspondingly good environmental status in the adjoining marine areas;

8. estime qu'à partir du moment où les États membres ont déjà mis en œuvre le calendrier de la directive-cadre sur l'eau, selon lequel les eaux côtières doivent présenter un bon état écologique pour 2015 au plus tard, il est illogique et contraire au but recherché de proposer des objectifs moins ambitieux pour les eaux marines, qui sont adjacentes et en partie identiques; estime que pour une bonne part des eaux côtières, il ne sera pas possible d'obtenir un bon état écologique si les zones maritimes adjacentes ne disposent pas d'un bon état écologique comparable;


34. Points out that, following enlargement, Kaliningrad will become an enclave within the European Union with a considerably lower standard of living than adjoining areas; welcomes in that regard the fact that Russia has given Kaliningrad special economic status, which may mean the possibility of greater economic growth in the region; notes with satisfaction that Lithuania continues to play a constructive role in efforts to enhance cooperation with Russia in relation to the Kaliningrad oblast, but stresses that the EU's involvement in dialogue with Russia must be strengthened, particularly to ensure the possibility of free movement bet ...[+++]

34. rappelle que, une fois l'élargissement intervenu, l'enclave de Kaliningrad se situera au sein de l'Union européenne, alors qu'elle présente un niveau de vie nettement inférieur à celui des régions limitrophes; se réjouit par conséquent de ce que la Russie ait accordé à l'enclave de Kaliningrad un statut économique spécial, ce qui pourrait contribuer à stimuler la croissance économique dans la région; note avec satisfaction que la Lituanie continue de jouer un rôle constructif dans les efforts visant à renforcer la coopération avec la Russie en ce qui concerne l'""Oblast” de Kaliningrad mais souligne que l'engagement de l'Union euro ...[+++]


We recognize that not all provinces have legislation requiring consultation by adjoining jurisdictions on local land-use issues, and not many make reference to consultation with adjoining First Nations.

Nous reconnaissons que toutes les provinces n'ont pas adopté une loi rendant obligatoire la consultation des gouvernements voisins au sujet de l'utilisation des terres par une localité et très peu prévoient que les Premières nations de l'endroit soient consultées.


The lands surveyor may be surveying your particular property, for you are paying his bill, but in fact he is legally obligated to respect the rights of all the adjoiners equally to yours, realizing that we are surveying the boundaries between your property and the adjoining interests.

Il peut arpenter votre terrain, si c'est vous qui payez la facture, mais il est légalement tenu de respecter les droits de tous les propriétaires de terrains voisins étant donné que nous établissons où se trouvent les limites entre votre propriété et les immeubles adjacents.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'adjoiners' ->

Date index: 2024-02-11
w