Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anchor
Anchor store
Anchor tenant
Apply commercial strategies in vehicle showroom
Business tenant
Commercial law
Commercial legislation
Commercial regulation
Commercial rule
Commercial tenant
Deal with tenant changeover
Federated Unions of Commercial and Industrial Tenants
Fee tail tenant
Generator store
Handle tenant changeover
Key tenant
Lead tenant
Leading tenant
Magnet
Major tenant
Manage tenant changeover
Organise tenant changeover
Set commercial strategies in a vehicle showroom
Set commercial strategies in vehicle showroom
Setting commercial strategies in vehicle showroom
Tenant in fee tail
Tenant in tail

Übersetzung für "commercial tenant " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
commercial tenant

locataire commercial | tenant commercial


business tenant [ commercial tenant ]

locataire commercial


Notice to landlord to disclaim lease by commercial tenant

Préavis de résiliation d'un bail commercial


failure to comply with the regulations governing the protection of tenants of domestic and commercial properties

inobservation des prescriptions légales sur la protection de locataires d'habitations et de locaux commerciaux


deal with tenant changeover | manage tenant changeover | handle tenant changeover | organise tenant changeover

rer le changement de locataire


anchor | anchor store | anchor tenant | major tenant | key tenant | lead tenant | leading tenant | generator store | magnet

locomotive | magasin pilier | magasin pivot | locataire majeur | locataire prédominant


fee tail tenant | tenant in fee tail | tenant in tail

propriétaire en fief taillé | tenant en fief taillé


Federated Unions of Commercial and Industrial Tenants

Fédération Canadienne des Unions de Locataires Commerciaux et Industriels


commercial regulation | commercial rule | commercial law | commercial legislation

droit commercial


set commercial strategies in a vehicle showroom | setting commercial strategies in vehicle showroom | apply commercial strategies in vehicle showroom | set commercial strategies in vehicle showroom

établir des stratégies commerciales dans une salle d'exposition de véhicules
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The proposed changes to the rules for insolvent commercial tenants to make proposals to disclaim leases would result in a more appropriate balance between the rights and responsibilities of landlords and insolvent commercial tenants, as we believe was intended in 1992.

Les changements proposés, qui permettront aux locataires commerciaux insolvables de faire des propositions de dénonciation de baux, établiront un équilibre plus adéquat entre les droits et responsabilités des propriétaires et ceux des locataires, ce qui était à notre avis l'objectif visé en 1992.


Can the agreement under consideration in the present case, concluded by a lessor of commercial premises and a retailer (the ‘anchor tenant’), which restricts the lessor’s right to decide individually, without the consent of the anchor tenant, to make other lettings of commercial premises to potential competitors of the ‘anchor tenant’, be regarded as an agreement between undertakings whose object is the prevention, restriction or distortion of competition, for the purposes of Article 101(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union?

L’accord examiné dans la présente affaire, conclu entre un bailleur de locaux commerciaux et un détaillant (locataire de référence), qui limite le droit du bailleur de décider individuellement, sans le consentement préalable du locataire de référence, de louer d’autres locaux commerciaux à des concurrents potentiels du locataire de référence, doit-il être considéré comme un accord entre entreprises dont l’objet est d’entraver, de restreindre ou de fausser la concurrence au sens de l’article 101, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne?


Article 101(1) TFEU must be interpreted as meaning that the mere fact that a commercial lease agreement for the letting of a large shop or hypermarket located in a shopping centre contains a clause granting the lessee the right to oppose the letting by the lessor, in that centre, of commercial premises to other tenants, does not mean that the object of that agreement is to restrict competition within the meaning of that provision.

L’article 101, paragraphe 1, TFUE doit être interprété en ce sens que la seule circonstance qu’un contrat de bail commercial portant sur la location d’une grande surface située dans un centre commercial contient une clause octroyant au preneur le droit de s’opposer à la location par le bailleur, dans ce centre, d’espaces commerciaux à d’autres locataires n’implique pas que ce contrat a pour objet de restreindre la concurrence au sens de cette disposition.


Owners and tenants of commercial buildings should also be encouraged to exchange information regarding actual energy consumption, in order to ensure that all the data are available to make informed decisions about necessary improvements.

Les propriétaires et les locataires de bâtiments commerciaux devraient également être encouragés à échanger des informations relatives à la consommation d’énergie réelle, afin que toutes les données soient disponibles pour prendre, en toute connaissance de cause, des décisions quant aux améliorations nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Owners and tenants of commercial buildings should also be encouraged to exchange information regarding actual energy consumption, in order to ensure that all the data are available to make informed decisions about necessary improvements.

Les propriétaires et les locataires de bâtiments commerciaux devraient également être encouragés à échanger des informations relatives à la consommation d’énergie réelle, afin que toutes les données soient disponibles pour prendre, en toute connaissance de cause, des décisions quant aux améliorations nécessaires.


Owners and tenants of commercial buildings should also be obliged to exchange information regarding actual energy consumption, in order to ensure that all the data is available to make informed decisions about necessary improvements.

Les propriétaires et les locataires de bâtiments commerciaux devraient également être tenus d'échanger des informations relatives à la consommation d'énergie réelle, afin d'assurer que toutes les données nécessaires sont disponibles pour les aider à prendre, en connaissance de cause, des décisions quant aux améliorations nécessaires.


Yet, according to commercial tenants, providing bilingual services has business advantages because it helps increase market share and, in general, the overall advantages outweigh the cost.

Pourtant, selon les locataires commerciaux, l'offre de services bilingues est avantageuse du point de vue des affaires, car elle permet d'augmenter la part de marché et parce que, somme toute, les avantages globaux dépassent les coûts.


Even the person who oversees the elections in Toronto told the Toronto Star today “There is a difference between commercial tenants and residential tenants and that's key”.

Même la personne chargée de surveiller les élections à Toronto a dit au Star de Toronto aujourd'hui qu'il «faut faire une distinction entre des locataires commerciaux et des locataires résidentiels, une distinction-clé».


I would like all leases in federal buildings owned by Canadians to have language clauses in the case of commercial tenants, persons operating stores for tourists or others.

Je voudrais que tous les baux dans les édifices fédéraux — propriétés des Canadiens et des Canadiennes — aient des clauses linguistiques lorsqu'il s'agit d'un tenancier commercial ou d'une personne exploitant une boutique touristique ou autres.


Having said this, we are committed to take additional steps in order to ensure that commercial tenants in NCC leased properties comply with the official languages provisions for their leases.

Par exemple, veiller à ce que les locataires commerciaux occupants des immeubles loués par la CCN se conforment aux dispositions sur les langues officielles contenues dans leur bail.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'commercial tenant' ->

Date index: 2021-09-23
w