Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse health damaging behaviours
Analyse lifestyle behaviours damaging to health
Assess health damaging behaviours
Assessing of damage to public space
Cargo damage
Check aircraft cargo before loading
Conduct quality assurance checks on aircraft cargo
Damage to cargo
Damage to public space identifying
Damaged cargo
Examine aircraft cargo for damage
Identify damage to public space
Identifying damage to public space
Inspect aircraft cargo for damage
Make assessments of health damaging behaviours

Übersetzung für "damaged cargo " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
damaged cargo

cargaison avariée [ cargaison endommagée | marchandises avariées ]




examine aircraft cargo for damage | inspect aircraft cargo for damage | check aircraft cargo before loading | conduct quality assurance checks on aircraft cargo

effectuer des contrôles d'assurance de la qualité sur la cargaison d'un avion




cargo damage

dommage de cargaison | dommage de chargement


damage to cargo

avarie à la cargaison [ dommage à la cargaison | dommage causé à la cargaison ]


cargo damage

dommage des marchandises [ dommage de marchandises ]




assessing of damage to public space | identifying damage to public space | damage to public space identifying | identify damage to public space

relever les dommages subis par des espaces publics


assess health damaging behaviours | make assessments of health damaging behaviours | analyse health damaging behaviours | analyse lifestyle behaviours damaging to health

analyser des comportements nocifs pour la santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. The master of every sea-going vessel arriving with cargo in the Port of Montreal, which has not previously legally broken bulk during the voyage at any port in Canada, shall notify the Port Warden to be present at the opening of the hatches of such vessel; and immediately on the discovery of any damage to the cargo, shall request him to survey the same, with the view of ascertaining the nature, cause and extent of such damage, before such damaged cargo shall be removed from the place in which it was originally stowed, — though, for the purpose of full and complete investigation, the Port Warden may cause the cargo so damaged to be di ...[+++]

9. Le patron de tout navire de long cours arrivant avec une cargaison dans le port de Montréal, qui n’aura pas déjà légalement commencé à décharger durant le voyage à quelque port en Canada, notifiera le gardien de port d’être présent à l’ouverture des écoutilles du navire, et immédiatement après la découverte de quelque avarie à la cargaison, l’invitera à en faire l’inspection afin d’en constater la nature, la cause et l’étendue, avant que la cargaison avariée ne soit dérangée de la place où elle a été en premier lieu arrimée, bien que, dans le but d’en faire une inspection complète, le gardien de port puisse faire décharger et transpor ...[+++]


9. The master of every sea-going vessel arriving with cargo in the Port of Montreal, which has not previously legally broken bulk during the voyage at any port in Canada, shall notify the Port Warden to be present at the opening of the hatches of such vessel; and immediately on the discovery of any damage to the cargo, shall request him to survey the same, with the view of ascertaining the nature, cause and extent of such damage, before such damaged cargo shall be removed from the place in which it was originally stowed, — though, for the purpose of full and complete investigation, the Port Warden may cause the cargo so damaged to be di ...[+++]

9. Le patron de tout navire de long cours arrivant avec une cargaison dans le port de Montréal, qui n’aura pas déjà légalement commencé à décharger durant le voyage à quelque port en Canada, notifiera le gardien de port d’être présent à l’ouverture des écoutilles du navire, et immédiatement après la découverte de quelque avarie à la cargaison, l’invitera à en faire l’inspection afin d’en constater la nature, la cause et l’étendue, avant que la cargaison avariée ne soit dérangée de la place où elle a été en premier lieu arrimée, bien que, dans le but d’en faire une inspection complète, le gardien de port puisse faire décharger et transpor ...[+++]


8. The master of any vessel which has broken bulk for the purpose of lightening or other necessary purpose, previous to her arrival in the harbor of Quebec, shall, immediately on the discovery of any damaged cargo, proceed to hold a survey on the same in the manner herein prescribed, before the same shall be moved out of the place in which it was originally stowed; and if, after the arrival in port of any vessel from beyond the seas, which has not had occasion to lighten, break bulk, or otherwise discharge any portion of her cargo before coming into the harbour, the hatches of such vessel shall be first opened by any person not a Port W ...[+++]

8. Le maître de tout navire qui aura rompu son chargement pour s’alléger ou pour d’autres objets nécessaires, avant son arrivée dans le havre de Québec, devra, immédiatement après la découverte de toute avarie de la cargaison, faire faire l’inspection de ce navire en la manière prescrite par le présent acte, avant que la cargaison n’ait été dérangée de la place où elle avait été en premier lieu arrimée; et si, après l’arrivée au port de quelque navire d’outre-mer, qui n’a pas eu occasion de s’alléger, de rompre son chargement ou décharger une partie de sa cargaison avant d’entrer dans le havre, les écoutilles de tel navire sont d’abord ...[+++]


8. The master of any vessel which has broken bulk for the purpose of lightening or other necessary purpose, previous to her arrival in the harbor of Quebec, shall, immediately on the discovery of any damaged cargo, proceed to hold a survey on the same in the manner herein prescribed, before the same shall be moved out of the place in which it was originally stowed; and if, after the arrival in port of any vessel from beyond the seas, which has not had occasion to lighten, break bulk, or otherwise discharge any portion of her cargo before coming into the harbour, the hatches of such vessel shall be first opened by any person not a Port W ...[+++]

8. Le maître de tout navire qui aura rompu son chargement pour s’alléger ou pour d’autres objets nécessaires, avant son arrivée dans le havre de Québec, devra, immédiatement après la découverte de toute avarie de la cargaison, faire faire l’inspection de ce navire en la manière prescrite par le présent acte, avant que la cargaison n’ait été dérangée de la place où elle avait été en premier lieu arrimée; et si, après l’arrivée au port de quelque navire d’outre-mer, qui n’a pas eu occasion de s’alléger, de rompre son chargement ou décharger une partie de sa cargaison avant d’entrer dans le havre, les écoutilles de tel navire sont d’abord ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BC local governments support the polluter pay principle, which makes polluters responsible for paying for damages caused by a spill.The resolution also requests that a polluter pay fund or emergency fund be substantial, and that it be used to clean up, and compensate for any and all damages, including capital devaluation, social, cultural, and ecological damage, caused by an accident involving said goods and cargo; fund research into improving clean-up methods to deal with the eventuality of such spills.

Les administrations locales de la province appuient le principe du pollueur-payeur, en vertu duquel ce sont les pollueurs qui payent pour les dommages causés par un déversement [.] La résolution demande aussi un fonds d'indemnisation par les pollueurs ou un fonds d'urgence substantiel et précise que ce fonds doit servir à payer les opérations d'assainissement et à verser des indemnisations pour tout dommage, y compris la dévaluation des biens et les dommages sociaux, culturels et écologiques causés par un accident impliquant les marchandises et cargaisons; elle pr ...[+++]


3. Where cargo is carried by air, air carriers and aircraft operators shall be insured to cover their liability for damage sustained in the event of the destruction or loss of, or damage to cargo carried for the minimum amount of 17 SDRs per kilogram, upon condition that the event which caused such damage took place during the flight.

3. Lorsque des marchandises sont transportées par air, les transporteurs aériens et exploitants d'aéronefs doivent être assurés pour couvrir leur responsabilité en cas de dégâts subis par destruction ou perte de marchandises ou de dégâts subis par les marchandises transportées, pour un montant minimal de 17 DTS par kg , à condition que l'événement à l'origine des dommages subis ait eu lieu au cours du vol.


"incident' shall mean the occurrence or series of occurrences having the same origin, in which an aircraft causes damage to passengers, baggage, cargo, mail or third parties on the surface or in the air. Where an incident consists of a series of occurrences, it shall be treated as having occurred on the date of the first such occurrence.

"incident" un événement ou une série d'événements ayant la même origine dans lesquels un aéronef cause des dommages à des passagers, des bagages, des marchandises, du courrier ou des tiers à la surface ou en vol. Lorsqu'un incident consiste en une série d'événements, il est réputé s'être produit à la date du premier événement de ce type.


1.1 The provisions of regulation II-1/8.2.3 shall be complied with when taking into account the effect of a hypothetical amount of sea water which is assumed to have accumulated on the first deck above the design waterline of the ro-ro cargo space or the special cargo space as defined in regulation II-2/3 assumed to be damaged (referred to as "the damaged ro-ro deck" hereinafter).

1.1 Les dispositions du paragraphe 2.3 de la règle II-1/8 doivent être respectées lorsque l'on prend en compte l'effet de la quantité hypothétique d'eau de mer supposée s'être accumulée sur le premier pont situé au-dessus de la flottaison nominale de l'espace roulier à cargaison ou du local de catégorie spéciale, tels que définis à la règle II-2/3, supposé endommagé (ci-après dénommé le "pont roulier endommagé").


Most of the damage was done and most indignation caused when oil tankers made water, as a result of which their cargo covered the coasts and animals living on them for a long time.

Les dommages les plus importants et les vagues d’indignation les plus fortes ont été causées par les fuites et les naufrages des navires pétroliers, dont le chargement a recouvert durablement les côtes et les animaux qui y vivaient.


Not only are cargoes dumped in the terminals but mechanical shovels are used as well and mechanical shovels can cause damage.

Non seulement des cargaisons sont déchargées dans les terminaux, mais des pelleteuses y pénètrent également, et celles-ci peuvent causer des dégâts.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'damaged cargo' ->

Date index: 2024-01-31
w