Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUPER
Cadastral registration
Computerised registration system
Deed registration system
Deeds registry system
Deeds system
Frontier Lands Registration System
GIMS
GIS
Geographic information management system
Geographic information system
Geospatial information system
Geospatial system
LIS
LRIS
Land information system
Land parcelling
Land recordation system
Land registration
Land registration system
Land registry system
Land related information system
Land title registration system
Land title system
Registration of deeds system
Registration of property
Registration of title system
SIS
Spatial information system
System of deeds registration
System of land registration
System of registration of deeds
System of registration of titles
Title registration system
Title system

Übersetzung für "land registration system " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
land registry system [ land recordation system | land registration system | system of land registration ]

régime d'enregistrement foncier [ régime de publicité foncière ]


land registration | land registration system | land registry system | system of land registration

régime de l'enregistrement foncier


Frontier Lands Registration System

Système d'enregistrement des terres domaniales


deed registration system | deeds registry system | deeds system | registration of deeds system | system of deeds registration | system of registration of deeds

régime de l'enregistrement des actes


registration of title system | system of registration of titles | title registration system | title system

régime de l'enregistrement des titres


land title registration system [ land title system ]

régime d'enregistrement des titres fonciers


registration of property | land parcelling | land registration

mesure de formation de la propriété foncière


cadastral registration | land registration

cadastrage | cadastration


geographic information system | GIS | land related information system | LRIS | land information system | LIS | geospatial system | spatial information system | SIS | geospatial information system | geographic information management system | GIMS

système d'information géographique | SIG | système d'information à référence spatiale | SIRS | système d'information spatial | système d'information sur le territoire | SIT | système d'information géospatial | SIG


computerised registration system [ AUPER ]

système d'enregistrement automatisé des personnes [ AUPER ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2 (1) For the purpose of subsection 222(4) of the Act, a prescribed security interest, in relation to an amount deemed under subsection 222(1) of the Act to be held in trust by a person, is that part of a mortgage or hypothec securing the performance of an obligation of the person that encumbers land or a building, but only if the mortgage or hypothec is registered pursuant to the appropriate land registration system before the time the amount is deemed under subsection 222(1) of the Act to be held in trust by the person.

2 (1) Pour l’application du paragraphe 222(4) de la Loi, est un droit en garantie visé, quant à un montant qui est réputé en vertu du paragraphe 222(1) de la Loi être détenu en fiducie par une personne, la partie d’une hypothèque garantissant l’exécution d’une obligation de la personne qui grève un fonds ou un bâtiment, mais seulement si l’hypothèque est enregistrée conformément au régime d’enregistrement foncier applicable avant le moment où le montant est ainsi réputé être détenu en fiducie.


(3) Subject to subsections (4) and (5), the Government of Canada shall indemnify the Government of a Territory to which an amount is paid under section 6 against any claim, action or other proceeding for damages in excess of that amount brought against the Government of the Territory, or any employee or agent of the Government of the Territory, and arising out of the administration of the land registration system in the Territory before the Land Titles Act was repealed in respect of the Territory.

(3) Le gouvernement du Canada garantit le gouvernement du territoire auquel une somme est versée au titre de l’article 6 contre toute action en dommages-intérêts pouvant être intentée contre lui, ou contre ses agents ou mandataires, et découlant de l’application du système d’enregistrement des titres fonciers avant l’abrogation de la Loi sur les titres de biens-fonds pour ce territoire.


(2) Where a proceeding referred to in subsection (1) arises out of the administration of the land registration system in the Territory before the Land Titles Act was repealed in respect of the Territory, the indemnity is limited to the amount paid under section 6 to the Government of the Territory.

(2) Si, toutefois, la cause d’action a pris naissance avant l’abrogation de la Loi sur les titres de biens-fonds, la garantie prévue au paragraphe (1) est limitée au montant de la somme versée au titre de l’article 6.


2201 (1) For the purpose of subsection 227(4.2) of the Act, “prescribed security interest” , in relation to an amount deemed by subsection 227(4) of the Act to be held in trust by a person, means that part of a mortgage securing the performance of an obligation of the person, that encumbers land or a building, where the mortgage is registered pursuant to the appropriate land registration system before the time the amount is deemed to be held in trust by the person.

2201 (1) Pour l’application du paragraphe 227(4.2) de la Loi, est une garantie visée par règlement, quant à un montant qu’une personne est réputée, par le paragraphe 227(4) de la Loi, détenir en fiducie, la partie d’une hypothèque garantissant l’exécution d’une obligation de la personne, qui grève un fonds de terre ou un bâtiment, à condition que l’hypothèque soit enregistrée, conformément au régime d’enregistrement foncier applicable, avant le moment où la personne est réputée détenir le montant en fiducie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Tom Mitchinson: As far as I know, what's happened with the land registry system in Ontario is a public-private partnership that was established through a company called TerraNet, which set up the land registration system.

M. Tom Mitchinson: À ma connaissance, ce qui s'est passé avec le registre foncier en Ontario est qu'un partenariat public-privé a été établi, avec une société du nom de TerraNet, qui a mis sur pied le système du registre foncier.


20. Warns against applying a one-size-fits-all approach in order to achieve land security; underlines the fact that formal land administration services are most effective when provided at local level; takes the view that the effective delivery of secure land rights may therefore depend on the reform of centralised state land agencies with a view to devolving responsibilities to local and customary institutions; considers that land registration can then be improved by means of the computerisation of land records and ...[+++]

20. met en garde contre l'application d'une démarche uniforme pour garantir la sécurité foncière; souligne que c'est lorsqu'ils sont fournis au niveau local que les services officiels d'administration foncière sont les plus efficaces; estime dès lors qu'il peut être nécessaire, pour garantir effectivement les droits fonciers, de réformer les organismes fonciers centralisés, en vue de transférer leurs compétences à des institutions locales et coutumières; estime que l'informatisation des registres fonciers et des systèmes cadastraux peut per ...[+++]


20. Warns against applying a one-size-fits-all approach in order to achieve land security; underlines the fact that formal land administration services are most effective when provided at local level; takes the view that the effective delivery of secure land rights may therefore depend on the reform of centralised state land agencies with a view to devolving responsibilities to local and customary institutions; considers that land registration can then be improved by means of the computerisation of land records and ...[+++]

20. met en garde contre l'application d'une démarche uniforme pour garantir la sécurité foncière; souligne que c'est lorsqu'ils sont fournis au niveau local que les services officiels d'administration foncière sont les plus efficaces; estime dès lors qu'il peut être nécessaire, pour garantir effectivement les droits fonciers, de réformer les organismes fonciers centralisés, en vue de transférer leurs compétences à des institutions locales et coutumières; estime que l'informatisation des registres fonciers et des systèmes cadastraux peut per ...[+++]


This Proposal for a Regulation establishing a Community system for registration of carriers of radioactive materials addresses basic concerns of the protection of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation and the transport of radioactive materials by land in the Community.

La proposition de règlement établissant un système communautaire d'enregistrement des transporteurs de matières radioactives, qui est à l'examen, aborde des préoccupations fondamentales en matière de protection des travailleurs et du public en général contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et du transport terrestre de matières radioactives au sein de la communauté.


5. Stresses the need to promote a national debate on a reform of the system of tenancy and land use and, in this context, recommends that the Congress of the Republic should adopt as soon as possible the law on land registration and information and that the Government should institutionally strengthen CONTIERRA, the organisation set up to settle agricultural disputes;

5. souligne la nécessité de promouvoir un débat national sur une réforme du système de propriété et d'exploitation de la terre, et recommande à cet égard que le Congrès de la République du Guatemala approuve sans délai la loi sur le cadastre et que le gouvernement guatémaltèque renforce institutionnellement Contierra, institution créée pour résoudre les conflits agraires;


5. Stresses the need to promote a national debate on a reform of the system of tenancy and land use and in this context recommends that the Congress of the Republic should adopt as soon as possible the Law on land registration and information and that the Government should institutionally strengthen CONTIERRA, the organisation set up to settle agricultural disputes;

5. souligne la nécessité de promouvoir un débat national sur une réforme du système de propriété et d'exploitation de la terre, et recommande à cet égard que le Congrès de la République du Guatemala approuve sans délai la loi sur le cadastre et que le gouvernement guatémaltèque renforce institutionnellement Contierra, institution créée pour résoudre les conflits agraires;


w