Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitration
Be involved in artistic mediation activities
Community Mediator
Conciliation
Contingent variable
Draft mediation service rules
Draft the rules of the mediation service
EC Mediator
EC Ombudsman
Enforce the rules of the mediation service
Establish the rules of the mediation service
European Mediator
European Ombudsman
Intermediate variable
Intervening variable
Manage mediating staff
Manage mediation staff
Manage mediators
Managing mediation staff
Mediating variable
Mediation
Mediation in criminal cases
Mediation in penal matters
Mediator
Mediator variable
Ombudsman
Participate in artistic mediation activities
Participating in artistic mediation activities
Peace mediation
Penal mediation
Take part in artistic mediation activities

Übersetzung für "mediator " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
mediator [ ombudsman | Ombudsman(ECLAS) ]

médiateur [ ombudsman ]


be involved in artistic mediation activities | participating in artistic mediation activities | participate in artistic mediation activities | take part in artistic mediation activities

participer à des activités de médiation artistique


draft mediation service rules | establish the rules of the mediation service | draft the rules of the mediation service | enforce the rules of the mediation service

élaborer le règlement d'un service de médiation


European Ombudsman [ Community Mediator | EC Mediator | EC Ombudsman | European Mediator ]

Médiateur européen [ Médiateur CE | médiateur communautaire | ombudsman européen ]


manage mediating staff | managing mediation staff | manage mediation staff | manage mediators

rer le personnel de médiation


mediation in criminal cases | mediation in penal matters | penal mediation

médiation dans les affaires pénales | médiation en matière pénale | médiation pénale


Family Mediation in Canada: Implications for Women's Equality: A Review of the Literature and Analysis of Data from Four Publicly Funded Canadian Mediation Programs [ Family Mediation in Canada: Implications for Women's Equality ]

La médiation familiale au Canada: Ses implications pour l'égalité des femmes: Une étude de la littérature et une analyse des données de quatre programmes de médiation canadiens subventionnés [ La médiation familiale au Canada: Ses implications pour l'égalité des femmes. ]


contingent variable | intermediate variable | intervening variable | mediating variable | mediator variable

variable intermédiaire


mediation | peace mediation

médiation | médiation en faveur de la paix


arbitration [ Conciliation(STW) | Mediation(STW) ]

arbitrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. The mediator shall conclude the mediation proceedings as soon as the parties reach a settlement agreement, or one of the parties declares that it wishes to end the mediation or the mediator establishes that the parties have failed to reach such an agreement.

8. Le médiateur clôt la procédure de médiation dès que les parties parviennent à un accord, ou dès que l'une des parties déclare qu'elle souhaite mettre fin à la médiation ou dès qu'il constate que les parties ne sont pas parvenues à un accord.


(13) Despite paragraphs (9)(b) and (d) and (12)(d) and (f), the absence of one or more creditors who requested mediation, or the inability of one or more creditors who requested mediation to continue the mediation, is not a ground for adjourning or cancelling the mediation if at least one creditor who requested mediation is present at the mediation, or is able to continue the mediation, as the case may be.

(13) Malgré les alinéas (9)b) et d) et (12)d) et f), l’absence d’un ou de plusieurs créanciers qui ont demandé la médiation ou l’impossibilité pour l’un ou plusieurs d’entre eux de poursuivre la médiation ne peut être considérée comme un motif d’ajournement ou d’annulation de celle-ci, si au moins un des créanciers qui a demandé la médiation y est présent ou est en mesure de la poursuivre.


One form of early action is mediation: the EU will build on the “Concept on Strengthening EU Mediation and Dialogue Capacities” of 2009 and strengthen mediation capacities by providing support and training to mediators and their staff and increase their readiness.

Une forme d'action rapide est la médiation: l'UE tirera parti du "concept relatif au renforcement des capacités de l'UE dans le domaine de la médiation et du dialogue" de 2009 et consolidera ses capacités de médiation, en fournissant un soutien et une formation aux médiateurs et à leur personnel, dont elle renforcera l'état de préparation.


The European Code of Conduct sets out a number of principles to which individual mediators can voluntary decide to commit; these principles refer to the competence, appointment and fees for mediators, the promotion of their services, their independence and impartiality, the mediation agreement and the confidentiality rule.

Le code de conduite européen définit un certain nombre de principes auxquels les différents médiateurs peuvent volontairement décider de souscrire; ces principes concernent la compétence, la désignation et les honoraires des médiateurs, la promotion de leurs services, leur indépendance et impartialité, l'accord issu de la médiation et la règle de confidentialité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mediator’ means any third person who is asked to conduct a mediation in an effective, impartial and competent way, regardless of the denomination or profession of that third person in the Member State concerned and of the way in which the third person has been appointed or requested to conduct the mediation.

«médiateur», tout tiers sollicité pour mener une médiation avec efficacité, impartialité et compétence, quelle que soit l’appellation ou la profession de ce tiers dans l’État membre concerné et quelle que soit la façon dont il a été nommé pour mener ladite médiation ou dont il a été chargé de la mener.


1. Given that mediation is intended to take place in a manner which respects confidentiality, Member States shall ensure that, unless the parties agree otherwise, neither mediators nor those involved in the administration of the mediation process shall be compelled to give evidence in civil and commercial judicial proceedings or arbitration regarding information arising out of or in connection with a mediation process, except:

1. Étant donné que la médiation doit être menée de manière à préserver la confidentialité, les États membres veillent à ce que, sauf accord contraire des parties, ni le médiateur ni les personnes participant à l’administration du processus de médiation ne soient tenus de produire, dans une procédure judiciaire civile ou commerciale ou lors d’un arbitrage, des preuves concernant les informations résultant d’un processus de médiation ou en relation avec celui-ci, excepté:


1. Member States shall encourage, by any means which they consider appropriate, the development of, and adherence to, voluntary codes of conduct by mediators and organisations providing mediation services, as well as other effective quality control mechanisms concerning the provision of mediation services.

1. Les États membres encouragent, par tout moyen qu’ils jugent approprié, l’élaboration de codes volontaires de bonne conduite et l’adhésion à ces codes, par les médiateurs et les organismes fournissant des services de médiation, ainsi que d’autres mécanismes efficaces de contrôle de la qualité relatifs à la fourniture de services de médiation.


To ensure the necessary mutual trust with respect to confidentiality, effect on limitation and prescription periods, and recognition and enforcement of agreements resulting from mediation, Member States should encourage, by any means they consider appropriate, the training of mediators and the introduction of effective quality control mechanisms concerning the provision of mediation services.

Pour assurer la confiance réciproque nécessaire en ce qui concerne la confidentialité, les effets sur les délais de prescription ainsi que la reconnaissance et l’exécution des accords issus de la médiation, les États membres devraient encourager, par tout moyen qu’ils jugent approprié, la formation des médiateurs et la mise en place de mécanismes efficaces de contrôle de la qualité relatifs à la fourniture des services de médiation.


The proposed directive contributes to better access to justice through two types of provisions: first, to ensure a sound relationship between mediation and judicial proceedings, by establishing minimum common rules in the Community on a number of key aspects of civil procedure such as suspension of limitation periods, confidentiality, and enforcement of settlement agreements. Secondly, by providing the necessary tools for the courts of the Member States to actively promote the use of mediation, without nevertheless making mediation compulsory or subject to specific sanctions.

La directive proposée contribue à faciliter l’accès à la justice au moyen de deux types de dispositions: d’une part, elle assurera une relation saine entre médiation et procédure judiciaire, en établissant des règles communes minimales dans la Communauté concernant un certain nombre d’aspects essentiels de la procédure civile tels que la suspension des délais, la confidentialité et l’exécution d’accords transactionnels; d’autre part, en dotant les tribunaux des États membres des outils nécessaires pour promouvoir activement le recours à la médiation, sans pour autant la rendre obligatoire ou l’assortir de sanctions spécifiques.


The Union hopes that the fact that African mediation, undertaken at the instigation of the Heads of State meeting at the Ouagadougou summit in December 1996, has proved successful in settling a conflict in the Central African region, will serve as an incentive for on-going mediation in other conflict situations, particularly in the same region, and for the involvement of African mediation in crisis situations throughout the continent of Africa.

L'Union souhaite que la médiation africaine réussies pour régler un conflit dans la zone d'Afrique centrale, médiation entreprise sous l'impulsion des chefs d'état réunis au sommet de Ouagadougou de décembre 1996, soit un exemple encourageant pour les médiations en cours dans d'autres situations de conflit dans la même zone, en particulier, et pour l'engagement de médiations africaines en situation de crise sur le continent africain en général.


w