Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer an oath
Administer oath
Administer oaths
Administer the oath
Administering oaths
Commissioner for oaths
Commissioner for taking oaths
Commissioner of oaths
Conduct oaths
Decisive oath
Evidence on oath
Evidence under oath
Legal oath
Make an oath
Make oath
Make oath and say
Make oath and say as follow
Oath taken before the court
Oath types
On oath
Swear in
Sworn evidence
Sworn testimony
Testimony on oath
Testimony under oath
Type of oaths
Types of oath
Types of oaths
Under oath

Übersetzung für "oath " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
oath types | type of oaths | types of oath | types of oaths

types d’assermentation | types de serments


decisive oath | legal oath | oath taken before the court

serment judiciaire


make an oath, affidavit or solemn affirmation [ swear an oath, affidavit or solemn affirmation | take or make an oath, affidavit, declaration or solemn affirmation | take an oath, affidavit or affirmation ]

faire un serment, un affidavit, une déclaration ou une affirmation solennelle [ faire un serment, affidavit, déclaration ou affirmation solennelle ]


make oath [ make an oath | make oath and say | make oath and say as follow ]

déclarer sous la foi du serment [ déclarer sous serment ]




evidence on oath | evidence under oath | sworn evidence | sworn testimony | testimony on oath | testimony under oath

moignage sous serment


administer oath | conduct oaths | administer oaths | administering oaths

faire prêter serment


commissioner for oaths | commissioner for taking oaths | commissioner of oaths

commissaire aux affidavits | commissaire aux serments


evidence on oath [ evidence under oath | sworn evidence | sworn testimony | testimony under oath | testimony on oath ]

moignage sous serment


administer the oath | administer an oath | swear in

assermenter | faire prêter serment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commission President Jean-Claude Juncker said today: "The oath we take today is a serious one - it is an oath of independence and of respect of our Charter of Fundamental Rights.

Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré ce jour: «Le serment que nous prêtons aujourd'hui est sérieux; c'est un serment d'indépendance et de respect de notre Charte des droits fondamentaux.


Mr. Molot: If we go back to the oath of allegiance attached to statutory offices and many prerogative offices, you have to go back to the promissory oaths of the Oaths Act of 1868, a U.K. statute, where there is a formula, an oath of allegiance, and then an indication of who has to take that oath of allegiance.

M. Molot: Si nous prenons l'exemple du serment d'allégeance rattaché aux charges créées par voie législative ainsi que de nombreuses charges relevant de la prérogative, la référence à consulter à cet égard est le serment promissoire de la Oaths Act de 1868, une loi votée au Royaume-Uni, qui prévoit une formule, un serment d'allégeance, et une indication claire des personnes qui sont tenues de prêter serment.


In New Zealand, parliamentarians are required to take an oath of allegiance to the Queen, but they are in the process of modernizing various oaths, including the parliamentary oath which would require an oath to the Queen or to the Crown as well as an oath of loyalty to New Zealand.

En Nouvelle-Zélande, les parlementaires sont tenus de jurer allégeance à la Reine, mais ils sont en train de moderniser divers serments, y compris le serment parlementaire, dans le sens d'un serment à la Reine ou à la Couronne, ainsi qu'un serment de loyauté à la Nouvelle-Zélande.


(14) Given the need to ensure the highest evidential value of testimonies, committees of inquiry should also have the right to request witnesses to testify under oath; however, having regard to the fact that testifying under oath is not a procedure employed in every national legal system in the Union, witnesses should not be obliged to take the oath.

(14) Comme les témoignages doivent avoir une valeur probante optimale, les commissions d'enquête devraient également avoir le droit d'exiger des témoins qu'ils déposent sous serment. Cependant, eu égard au fait que témoigner sous serment n'est pas une procédure pratiquée dans tous les systèmes juridiques nationaux de l'Union européenne, il n'y aurait pas lieu d'obliger les témoins à prêter serment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Where the Member State of origin or the Member State where the person has his/her permanent residence does not issue the documents referred to in paragraph 1, such documents shall be replaced by a declaration on oath - or, in Member States where there is no provision for declaration on oath - by a solemn declaration made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the Member State of origin or the Member State where the person has his/her permanent residence; such authority, notary or qualified professional body shall issue a certifi ...[+++]

2. Lorsque les documents visés au paragraphe 1 ne sont pas délivrés par l'État membre d'origine ou l'État membre dans lequel la personne concernée a sa résidence permanente, ils sont remplacés par une déclaration sous serment ou - ║ dans les États membres où un tel serment n'existe pas - par une déclaration solennelle ║ faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative compétente ou, le cas échéant, devant un notaire ou un organisme professionnel qualifié de l'État membre d'origine ou de l'État membre dans lequel la personne concernée a sa résidence permanente, qui délivrera une attestation faisant foi de ce serment ...[+++]


2. Where the Member State of origin or the Member State where the person has his/her permanent residence does not issue the documents referred to in paragraph 1, such documents shall be replaced by a declaration on oath - or, in Member States where there is no provision for declaration on oath - by a solemn declaration made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the Member State of origin or the Member State where the person has his/her permanent residence; such authority, notary or qualified professional body shall issue a certifi ...[+++]

2. Lorsque les documents visés au paragraphe 1 ne sont pas délivrés par l'État membre d'origine ou l'État membre dans lequel la personne concernée a sa résidence permanente, ils sont remplacés par une déclaration sous serment ou - ║ dans les États membres où un tel serment n'existe pas - par une déclaration solennelle ║ faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative compétente ou, le cas échéant, devant un notaire ou un organisme professionnel qualifié de l'État membre d'origine ou de l'État membre dans lequel la personne concernée a sa résidence permanente, qui délivrera une attestation faisant foi de ce serment ...[+++]


Where the competent authorities of the home Member State or of the Member State from which the foreign national comes do not issue the documents referred to in the first subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath - or, in States where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration - made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the home Member State or the Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the ...[+++]

Lorsque les documents visés au premier alinéa ne sont pas délivrés par les autorités compétentes de l'État membre d'origine ou de provenance, ils sont remplacés par une déclaration sous serment - ou, dans les États où un tel serment n'existe pas, par une déclaration solennelle - faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative compétente ou, le cas échéant, devant un notaire ou un organisme professionnel qualifié de l'État membre d'origine ou de provenance, qui délivrera une attestation faisant foi de ce serment ou de cette déclaration solennelle.


Where the competent authorities of the Member State of origin or of the Member State from which the foreign national comes do not issue the documents referred to in the first subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath - or, in States where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration - made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the Member State of origin or the Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue a certificate attesting the authentici ...[+++]

Lorsque les documents visés au premier alinéa ne sont pas délivrés par les autorités compétentes de l'État membre d'origine, ils sont remplacés par une déclaration sous serment -ou, dans les États membres où un tel serment n'existe pas, par une déclaration solennelle- faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative compétente ou, les cas échéant, devant un notaire ou un organisme professionnel qualifié de l'État membre d'origine, qui délivrera une attestation faisant foi de ce serment ou de cette déclaration solennelle.


In the course of the work of that committee, it became clear that there was a conflict, as I had anticipated, between the oath administered by the committee, on the one hand, and a couple of other oaths: one, the Privy Councillor's oath and the other the oath taken by public servants under the Official Secrets Act.

Dans le cadre des travaux du comité, il est apparu clairement qu'il y avait un conflit, comme je l'avais prévu, entre, d'une part, le serment que le comité faisait prêter aux témoins et, d'autre part, deux autres serments, celui du Conseil privé et celui que les fonctionnaires prêtent en vertu de la Loi sur les secrets officiels.


He asked whether the authority that would be conferred upon the committee to examine witnesses under oath would be a power superior to the oath taken by a Privy Councillor, or whether former prime ministers and other Privy Councillors would be able to plead higher commitment, namely, their Privy Council oath.

Il a demandé si le pouvoir qui serait octroyé au comité d'entendre des témoins sous serment serait un pouvoir supérieur au serment prêté par un membre du Conseil privé, ou si les anciens premiers ministres et d'autres membres du Conseil privé seraient en mesure d'invoquer le serment prêté pour entrer au Conseil privé pour refuser de répondre.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'oath' ->

Date index: 2023-09-02
w