After listening to the accusations of physical and sexual abuse made by opposing counsel, all without any evidence, and the vehement denials by my counsel, the judge proceeded to pay homage to that great Canadian tradition of not taking a stand on anything and ruled not that I was abusive, but rather that I might have abused my former wife and the children and that I might be abusing them now.
Après avoir écouté les accusations de violence physique et sexuelle portées, sans aucune preuve, par l'avocat de la partie adverse et après avoir entendu les dénégations énergiques de mon propre avocat, le juge a fait l'éloge de cette grande tradition canadienne qui consiste à ne prendre position sur rien et a statué, non pas que j'avais eu des comportements violents, mais que j'avais peut-être violenté mon ex-épouse et les enfants et que je continuais peut-être de le faire.