Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for negligence
Action in negligence
Action of negligence
Law of ordinary criminal procedure
MDO insurance
MDO life insurance
Man of ordinary prudence
Monthly debit
Monthly debit ordinary insurance
Monthly debit ordinary life insurance
Monthly debit ordinary products
Negligence action
Negligent conduct
Ordinary criminal procedural law
Ordinary criminal procedure law
Ordinary law of negligence
Ordinary negligence
Ordinary open safe custody account
Ordinary prudent man
Ordinary prudent person
Ordinary safe custody account
Person of ordinary prudence
Why in gross negligence but not in ordinary negligence?

Übersetzung für "ordinary negligence " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


ordinary negligence

négligence de gravité moyenne | négligence moyenne




negligent conduct | ordinary negligence

acte de négligence | comportement entaché de négligence | conduite négligente | négligence | négligence (de gravité) moyenne | négligence ordinaire


ordinary law of negligence

droit commun en matière de négligence


man of ordinary prudence | ordinary prudent man | ordinary prudent person | person of ordinary prudence

homme d'une prudence normale | personne d'une prudence normale


action for negligence [ action in negligence | negligence action | action of negligence ]

action en négligence [ action pour négligence ]


monthly debit ordinary life insurance | monthly debit ordinary insurance | monthly debit | monthly debit ordinary products | MDO life insurance | MDO insurance

assurance vie populaire à prime mensuelle | assurance populaire à prime mensuelle


law of ordinary criminal procedure | ordinary criminal procedure law | ordinary criminal procedural law

procédure pénale ordinaire | procédure pénale civile


ordinary open safe custody account | ordinary safe custody account

dépôt ouvert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms Neilson: But should there not also be a distinction between gross negligence and ordinary negligence, the " standard of care" principle, because everyone is innocent where gross negligence is involved?

Mme Neilson: Mais ne faudrait-il pas également établir une distinction entre la négligence grossière et la négligence ordinaire, le principe de «norme de diligence», car tout le monde est innocent face à une négligence grossière?


Senator Angus: In our system of law, our civil law, there is a difference between gross negligence and ordinary negligence, for example, in that you cannot limit or contract out of your responsibility if you are grossly negligent.

Le sénateur Angus: Dans notre droit, notre droit civil, il y a une différence entre la négligence grossière et la négligence ordinaire, par exemple, en ce sens que vous ne pouvez limiter votre responsabilité par contrat, en cas de négligence grossière.


It is not ordinary negligence; it has to be gross negligence.

Il ne s'agit plus de négligence ordinaire, mais de négligence grave.


In this context, we are not talking about ordinary negligence; we are talking about criminal negligence.

Dans ce contexte, nous ne parlons pas de négligence ordinaire, nous parlons de négligence criminelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Why in gross negligence but not in ordinary negligence?

Pourquoi en cas de négligence grossière et pas de négligence ordinaire?


3. Where losses or damages are suffered by a third party arising from the mandated central bank’s gross or ordinary negligence in performing its duties under this Decision, the mandated central bank shall be responsible for any compensation to be paid to that third party.

3. Lorsqu’un tiers subit des pertes ou des préjudices en raison d’une négligence grave ou d’une simple négligence commise par la banque centrale mandatée lors de l’exécution des obligations qui lui incombent en vertu de la présente décision, la banque centrale mandatée est responsable du paiement de toute indemnité due à ce tiers.


- Madam President, many European citizens – including some whom I represent – wanted to ask Mr Barroso and Mr Sarkozy whether they thought it was fair that the cost of this financial crisis should be borne by the ordinary European citizen, rather than by those banking executives in the United States or in Europe who made millions out of acting negligently – or even criminally in some cases – and who now enjoy their millions by having them in tax-free havens or in secure savings accounts.

- (EN) Madame la Présidente, de nombreux citoyens européens - y compris certains de ceux que je représente - voulaient demander à M. Barroso et à M. Sarkozy s’ils pensent qu’il est équitable que le coût de cette crise financière soit supporté par les citoyens européens ordinaires, plutôt que par ces directeurs de banque aux États-Unis ou en Europe qui engrangent des millions facilement et sans états d’âme - voire même de manière illégale dans certains cas - et qui profitent maintenant de leurs millions déposés à l’abri de paradis fiscaux ou sur des comptes bancaires intouchables.


w