Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calendar date
Calendric date
Calendrical date
Compressing technique
Compression
Compression technique
Date compression
Date encoding
Date of formation or loss of pack
Date of packing
Encoding
Encoding or compressing technique
Pack datafields
Packed bed scrubber
Packed bed wet scrubber
Packed column
Packed scrubber
Packed tower
Packed tower scrubber
Packed tower wet scrubber
Packed-bed scrubber
Packing date
Packing scrubber
Packing tower
Re-packing date

Übersetzung für "packing date " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE




packing date

date de l'emballage (1) | date de conditionnement (2)


date compression | compression | compression technique | 2-digit encoding/compression | pack datafields | date encoding | encoding | compression/packing | compressing technique | encoding or compressing technique

compression de date | compression | encodage de date | encodage | technique de codage ou de compression




packed bed scrubber | packed bed wet scrubber | packed tower | packed tower scrubber | packed tower wet scrubber

colonne à garnissage | laveur à garnissage | tour à garnissage fixe


packed tower [ packed scrubber | packed column | packed-bed scrubber | packed tower scrubber | packing scrubber | packing tower ]

tour à garnissage [ laveur à garnissage | colonne à garnissage | laveur à garniture ]


date of formation or loss of pack

date de formation ou de disparition de la couche de neige




calendar date | calendric date | calendrical date

date objective
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The character sequence resulting from the combination of the product code and the serial number shall be unique to a given pack of a medicinal product until at least one year after the expiry date of the pack or five years after the pack has been released for sale or distribution in accordance with Article 51(3) of Directive 2001/83/EC, whichever is the longer period.

la suite de caractères résultant de la combinaison du code de produit et du numéro de série est unique pour chaque boîte de médicament pendant une durée minimale d'un an après la date de péremption de cette boîte, ou de cinq ans après sa libération pour la vente ou la distribution, conformément à l'article 51, paragraphe 3, de la directive 2001/83/CE, si ce délai est plus long;


The manufacturer placing the safety features shall keep records of every operation he performs with or on the unique identifier on a pack of medicinal product for at least one year after the expiry date of the pack or five years after the pack has been released for sale or distribution in accordance with Article 51(3) of Directive 2001/83/EC, whichever is the longer period, and shall provide those records to competent authorities on request.

Le fabricant qui place les dispositifs de sécurité tient un registre de chaque opération effectuée avec ou sur l'identifiant unique figurant sur la boîte de médicament pendant une durée minimale d'un an après la date de péremption de cette boîte, ou de cinq ans après sa libération pour la vente ou la distribution, conformément à l'article 51, paragraphe 3, de la directive 2001/83/CE, si ce délai est plus long, et fournit ces registres aux autorités compétentes qui en font la demande.


For this reason, the character sequence resulting from the combination of the product code and the serial number sequence should be unique to a given pack of a medicinal product until at least one year after the expiry date of that pack or five years after the product has been released for sale or distribution in accordance with Article 51(3) of Directive 2001/83/EC, whichever is the longer period.

C'est la raison pour laquelle la suite de caractères résultant de la combinaison du code de produit et du numéro de série devrait être unique pour chaque boîte de médicaments individuelle pendant une durée minimale d'un an après la date de péremption de cette boîte, ou de cinq ans après sa libération pour la vente ou la distribution, conformément à l'article 51, paragraphe 3, de la directive 2001/83/CE, si ce délai est plus long.


If reducing agents are used, then without prejudice to the application of other Community provisions on the classification, packaging and labelling of substances and mixtures, suppliers shall ensure before the placing on the market that the packaging of cement or cement-containing mixtures is visibly, legibly and indelibly marked with information on the packing date, as well as on the storage conditions and the storage period appropriate to maintaining the activity of the reducing agent and to keeping the content of soluble chromium VI below the limit indicated in paragraph 1.

Si des agents réducteurs sont utilisés – et sans préjudice de l’application d’autres dispositions communautaires relatives à la classification, à l’emballage et à l’étiquetage des substances et des mélanges –, les fournisseurs veillent à ce que, avant sa mise sur le marché, l’emballage du ciment ou des mélanges contenant du ciment comporte des informations visibles, lisibles et indélébiles indiquant la date d’emballage, les conditions de stockage et la période de stockage appropriée afin que l’agent réducteur reste actif et que le contenu en chrome VI soluble soit maintenu en dessous de la limite visée au paragraphe 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the cheese is sold whole, the manufacturing date is on the invoice, if it is sold in portions it has on the label the packing date, which links back to the processing record for the manufacturing details.

Si le fromage est vendu entier, la date de fabrication figure sur la facture. S'il est vendu en portions, l'étiquette mentionne la date d'emballage et renvoie au dossier de fabrication pour plus de détails.


The feed should be packed in bags that provide clear information on the identity of the product and its date of production.

La nourriture devrait être emballée dans des sacs fermés sur lesquels figurent des informations claires sur l'identité du produit et sa date de production.


If reducing agents are used, then without prejudice to the application of other Community provisions on the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations, the packaging of cement or cement-containing preparations shall be legibly and indelibly marked with information on the packing date, as well as on the storage conditions and the storage period appropriate to maintaining the activity of the reducing agent and to keeping the content of soluble chromium VI below the limit indicated in paragraph 1.

(2) Si des agents réducteurs sont utilisés - et sans préjudice de l'application d'autres dispositions communautaires concernant la classification, l'emballage et l'étiquetage de substances et préparations dangereuses - l'emballage du ciment ou de préparations contenant du ciment doit comporter des informations lisibles et indélébiles indiquant la date d'emballage, les conditions de stockage et la période de stockage appropriée afin que l'agent réducteur reste actif et que le contenu en chrome VI soluble soit maintenu en dessous de la limite visée au point 1.


In addition, without prejudice to the application of other Community provisions on the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations, the packaging of cement or cement preparations shall be legibly and indelibly marked with information on the packing date, storage conditions and storage period during which the content of soluble chromium VI is below 0,0002 % of the total dry weight of the cement”.

En outre, sans préjudice de l'application d'autres dispositions communautaires concernant la classification, l'emballage et l'étiquetage de substances et préparations dangereuses, l'emballage du ciment ou de préparations de ciment doit comporter des informations lisibles et indélébiles indiquant la date d'emballage, les conditions de stockage et la période de stockage durant laquelle le contenu en chrome VI soluble est inférieur à 0,0002% du poids sec total du ciment.


In addition, if ferrous sulphate is used as a reducing agent, then without prejudice to the application of other Community provisions on the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations, the packaging of cement or cement preparations shall be legibly and indelibly marked with information on the packing date and storage period during which the content of soluble chromium VI is below 0,0002 % of the total dry weight of the cement”.

De plus, si du sulfate ferreux est utilisé comme agent réducteur ‑ et sans préjudice de l'application d'autres dispositions communautaires concernant la classification, l'emballage et l'étiquetage de substances et préparations dangereuses ‑ l'emballage du ciment ou de préparations de ciment doit comporter des informations lisibles et indélébiles indiquant la date d'emballage et la période de stockage durant laquelle le contenu en chrome VI soluble est inférieur à 0,0002% du poids sec total du ciment.


( E ) THE WORD " PACKED : " , FOLLOWED BY THE DATE OR WEEK NUMBER OF FIRST PACKING ;

E ) LE MOT " EMBALLES : " , SUIVI DE LA DATE OU DU NUMERO DE SEMAINE DU PREMIER EMBALLAGE ,




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'packing date' ->

Date index: 2023-04-07
w