Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IPA
International Phonetic Association
Phone
Phonetic Teachers' Association
Phonetic alphabet
Phonetic analysis
Phonetic classification
Phonetic classification system
Phonetic filing system
Phonetic segmentation
Phonetic spelling
Phonetic storage
Phonetic stores
Phonetic unit
Phonetic writing
Phonetics
Phonic unit
Physical properties of speech sounds
Soundex
Soundex classification system
Soundex system
Speech sound
Study of speech sounds

Übersetzung für "phonetics " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE




phonetic alphabet | phonetic spelling | phonetic writing

alphabet phonétique | écriture phonétique


The Principles of the International Phonetic Association: being a description of the International Phonetic Alphabet and the manner of using it, illustrated by texts in SI languages [ The Principles of the International Phonetic Association ]

The Principles of the International Phonetic Association: being a description of the International Phonetic Alphabet and the manner of using it, illustrated by texts in SI languages [ The Principles of the International Phonetic Association ]


Soundex [ phonetic filing system | phonetic classification | phonetic classification system | Soundex classification system | Soundex system ]

classement Soundex [ Soundex | système Soundex | système de classement Soundex ]


International Phonetic Association [ IPA | Phonetic Teachers' Association ]

Association phonétique internationale [ Association des professeurs de phonétique ]




phonetic segmentation | phonetic analysis

décodage phonétique


study of speech sounds | phonetics | physical properties of speech sounds

phonétique


phone | phonetic unit | phonic unit | speech sound

phone | son | son du langage | unité phonétique | unité phonique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In accordance with Article 10(1)(c) of Regulation (EU) No 1151/2012 the opponent alleged that the registration of ‘Liliputas’ as a Protected Geographical Indication would jeopardise the existence of a partly identical name, of trade marks and of products which have been legally on the Polish market for significantly more than five years preceding the date the application for registration of the name ‘Liliputas’ as Protected Geographical Indication was published in the Official Journal of the European Union (15 June 2013); according to the opponent, that registration would be a threat to the existence of the product named ‘Liliput’, which is a Polish cheese having characteristics similar to ‘Liliputas’ cheese and whose name is ...[+++]

Conformément à l'article 10, paragraphe 1, point c), du règlement (UE) no 1151/2012, la partie à l'origine de l'opposition a fait valoir que l'enregistrement de la dénomination «Liliputas» en tant qu'indication géographique protégée compromettrait l'existence d'une dénomination partiellement homonyme, de marques et de produits qui ont été mis sur le marché polonais en toute légalité bien plus de cinq ans avant la date de publication au Journal officiel de l'Union européenne (15 juin 2013) de la demande d'enregistrement de la dénomination «Liliputas» en tant qu'indication géographique protégée. Selon cette même partie, cet enregistrement compromettrait l'existence du produit dénommé «Liliput», un fromage polonais présentant des caractéristiq ...[+++]


The terms ‘Liliput’ is phonetically similar to the term ‘Liliputas’ which is to be registered.

La dénomination «Liliput» est phonétiquement proche de la dénomination «Liliputas» à enregistrer.


The fact that a candidate in an open competition to constitute a reserve pool of Bulgarian-language lawyer-linguists used a phonetic keyboard rather than a BDS keyboard prior to the competition and that he did not familiarise himself with the BDS keyboard, even though he was told that it would be used for the tests, is a circumstance particular to the candidate which cannot constitute a difference capable of resulting in a breach of the principle of equal treatment.

Le fait qu’un candidat à un concours général pour la constitution d’une réserve de recrutement de juristes linguistes de langue bulgare a, antérieurement au concours, utilisé un clavier phonétique plutôt qu’un clavier BDS et qu’il ne s’est pas familiarisé avec le clavier BDS alors qu’il a été informé que ce clavier serait utilisé pour les épreuves relève d’une circonstance propre au candidat laquelle ne saurait constituer une différence susceptible d’entraîner une violation du principe d’égalité de traitement.


the appellant’s mark contains within it a word element in the form of the noun ‘Kraśnik’, which has a crucial bearing on the differences, in visual, phonetic and conceptual terms, between the opposing marks;

le signe de la partie requérante au pourvoi comprend un élément verbal sous la forme du nom «Kraśnik», ce qui influe considérablement sur les dissimilitudes visuelles, phonétiques et conceptuelles des signes comparés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the Board of Appeal did not, as the General Court stated, err in finding that there was no phonetic similarity between the signs, but instead correctly analysed the phonetic similarity between the signs, and concluded that despite the phonetic similarities between the signs, the global sonority of the signs is different.

Toutefois, contrairement à ce qu’affirme le Tribunal, la chambre de recours n’a pas conclu de manière erronée à l’absence de similitude entre les signes, mais elle a au contraire correctement analysé la similitude phonétique entre les signes, en concluant que, malgré les similitudes phonétiques entre les signes, la sonorité globale des signes était différente.


The appellant submits that there has been a distortion of the evidence by the General Court, since that Court stated, in paragraph 34 of the contested Judgement, that ‘the Board of Appeal erred in finding that there is no phonetic similarity between the signs’.

La requérante soutient que le Tribunal a dénaturé les éléments de preuve en ce qu’il a déclaré, au point 34 de l’arrêt attaqué, que «c’est de manière erronée que la chambre de recours a conclu à l’absence de similitude phonétique entre lesdits signes».


Proper, correct or standard (standard within the linguistic community concerned) pronunciation of a name, expressed in International Phonetic Alphabet (IPA).

Prononciation appropriée, correcte ou usuelle (usuelle au sein de la communauté linguistique concernée) d'une dénomination, exprimée au moyen de l'alphabet phonétique international (IPA - International Phonetic Alphabet).


With diplomas in education from the Université Saint-Joseph and in phonetics from the Université de Paris, Ms. Boudreau-Nelson was a teacher in New Brunswick's public schools for a long time before going to teach phonetics at the Université de Moncton.

Diplômée en éducation de l'Université Saint-Joseph et en phonétique de l'Université de Paris, Mme Boudreau-Nelson a longtemps été institutrice dans les écoles publiques du Nouveau-Brunswick avant d'enseigner la phonétique à l'Université de Moncton.


A captionist or reporter is a person who transcribes sounds in real time using phonetic codes that are automatically translated by the computer into readable text on-screen.

Le sténotypiste ou le rapporteur de sous-titrage est une personne qui transcrit des sons en temps réel par le biais de codes phonétiques qui sont automatiquement traduits par l'ordinateur en texte clair à l'écran.


With the assistance of my wife, who was a translator, we translated into phonetics the entire speech that he was going to give to the UN conference.

Avec l'aide de ma femme, qui était traductrice, nous avons transcrit en phonétique la totalité du discours qu'il allait prononcer à la conférence des Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'phonetics' ->

Date index: 2022-01-27
w