Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Claims to testate or intestate succession to an estate
Compose real estate contract
Compose real estate contracts
Contribute to sporting estate development
Contribute to the development of a sporting estate
Contributing to the development of a sporting estate
Entailed estate
Estate administrator
Estate in fee tail
Estate in tail
Estate manager
Estate of a testator
Estate tail
Fee tail estate
Home ownership
Immovable property
Law of real property
Planning the development of a sporting estate
Provision for Dependants Act
Real estate
Real estate manager
Real estate officer
Real property
Remainder of estate
Residual estate
Residue
Residue of estate
Residue of the estate
Rest
Rest of estate
Set up real estate contract
Set up real estate contracts
Testate estate
Testators Family Maintenance Act

Übersetzung für "testate estate " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE




claims to testate or intestate succession to an estate

droits à recueillir la succession | droits de l'héritier sur la succession


entailed estate | estate in fee tail | estate in tail | estate tail | fee tail estate

domaine en fief taillé | domaine taillé


set up real estate contract | set up real estate contracts | compose real estate contract | compose real estate contracts

diger un contrat immobilier


contribute to sporting estate development | planning the development of a sporting estate | contribute to the development of a sporting estate | contributing to the development of a sporting estate

participer au développement d’un complexe sportif


estate administrator | real estate officer | estate manager | real estate manager

directrice des services immobiliers | directeur des services immobiliers | directeur des services immobiliers/directrice des services immobiliers


real property [ immovable property | law of real property | real estate | Home ownership(ECLAS) | Real estate(STW) ]

propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]


residue [ residual estate | residue of the estate | residue of estate | rest | rest of estate | remainder of estate ]

reliquat [ reliquat de la succession | reste de la succession | solde | solde de succession ]


Provision for Dependants Act [ Testators Family Maintenance Act ]

Loi sur la provision pour personnes à charge [ Loi sur l'obligation d'entretien envers la famille du testateur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) if the veteran or science and technology worker died testate and the distribution of the estate or the liquidation of the succession of the veteran or science and technology worker has not been completed, to the executor of the estate or liquidator of the succession;

a) si la liquidation ou la distribution de la succession testamentaire de l’ancien combattant ou du travailleur en science et technologie n’est pas terminée, le liquidateur de la succession ou l’exécuteur testamentaire;


(b) if the veteran died testate and the distribution of the estate or the liquidation of the succession of the veteran has been completed, to the natural person who is entitled under the will to the residue of the estate or, if there are two or more such persons, to those persons on a pro rata basis of their share of the residue; or

b) si la liquidation ou la distribution de la succession testamentaire de l’ancien combattant est terminée, la personne physique qui a droit aux termes du testament au reliquat de la succession ou, s’il y en a plusieurs, ces personnes au prorata du reliquat auquel elles ont droit;


(11) All such estate as is not disposed of by will shall be distributed as if the testator had died intestate and had left no other estate.

(11) Tous les biens dont il n’est pas disposé par testament sont distribués comme si le testateur était mort intestat et n’avait laissé aucun autre bien.


(b) if the veteran or science and technology worker died testate and the distribution of the estate or the liquidation of the succession of the veteran or science and technology worker has been completed, to the natural person who is entitled under the will to the residue of the estate or, if there are two or more such persons, to those persons on a pro rata basis of their share of the residue; or

b) si cette liquidation ou distribution est terminée, la ou les personnes physiques qui, aux termes du testament, ont droit au reliquat de la succession, le versement étant fait au prorata de leur part;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Under the Indian Act and the Indian Estates Regulations, the form of a will is that it has to be in writing, signed by the testator, and expressing the testator's wishes.

En vertu de la Loi sur les Indiens et du Règlement sur les successions d'Indiens, un testament doit être fait par écrit, doit être signé par le testateur et doit exprimer les souhaits de celui-ci.


information as to whether the succession is testate or intestate, including information concerning the elements giving rise to the rights and/or powers of the heirs, legatees, executors of wills or administrators of the estate.

les renseignements permettant d'établir si la succession s'ouvre ab intestat ou en vertu d'une disposition à cause de mort, y compris les informations concernant les éléments donnant naissance aux droits et/ou pouvoirs des héritiers, légataires, exécuteurs testamentaires ou administrateurs de la succession.


(j)information as to whether the succession is testate or intestate, including information concerning the elements giving rise to the rights and/or powers of the heirs, legatees, executors of wills or administrators of the estate.

j)les renseignements permettant d'établir si la succession s'ouvre ab intestat ou en vertu d'une disposition à cause de mort, y compris les informations concernant les éléments donnant naissance aux droits et/ou pouvoirs des héritiers, légataires, exécuteurs testamentaires ou administrateurs de la succession.


information as to whether the succession is testate or intestate, including information concerning the elements giving rise to the rights and/or powers of the heirs, legatees, executors of wills or administrators of the estate;

les renseignements permettant d'établir si la succession s'ouvre ab intestat ou en vertu d'une disposition à cause de mort, y compris les informations concernant les éléments donnant naissance aux droits et/ou pouvoirs des héritiers, légataires, exécuteurs testamentaires ou administrateurs de la succession;


providing for rules of private international law to ensure effective coordination between legal systems with regard to the administration, liquidation and transmission of estates, as well as identification of heirs, with provisions stating: that these aspects of succession, subject to exceptions due to the nature or location of certain assets, are to be regulated by the law applicable to the succession; that if that law provides for the intervention of an authority indicated by the law itself, or appointed pursuant to it, that authority's powers shall be recognised in all the Member States; that, if the law applica ...[+++]

la mise en place de règles de droit international privé visant à coordonner efficacement les systèmes juridiques en matière d'administration, de liquidation et de transmission des héritages, ainsi qu'en matière de détermination des héritiers, et disposant que ces aspects de la succession, sauf exceptions dues à la nature ou à la localisation de biens déterminés, soient réglementés par la loi applicable à la succession; que si cette dernière loi prévoit l'intervention d'une autorité indiquée par la loi elle-même, ou nommée conformément à celle-ci, les pouvoirs de cette autorité soient reconnus dans tous les États membres; que si la loi applicable à la succession est la loi d'un État membre, les pouvoirs de ces autorités s'étendent, sauf indications cont ...[+++]


- providing for rules of private international law to ensure effective coordination between legal systems with regard to the administration, liquidation and transmission of estates, as well as identification of heirs, with provisions stating: that these aspects of succession, subject to exceptions due to the nature or location of certain assets, are to be regulated by the law applicable to the succession; that if that law provides for the intervention of an authority indicated by the law itself, or appointed pursuant to it, that authority’s powers shall be recognised in all the Member States; that, if the law appli ...[+++]

– la mise en place de règles de droit international privé visant à coordonner efficacement les systèmes juridiques en matière d'administration, de liquidation et de transmission des héritages, ainsi qu'en matière de détermination des héritiers, et disposant que ces aspects de la succession, sauf exceptions dues à la nature ou à la localisation de biens déterminés, soient réglementés par la loi applicable à la succession; que si cette dernière loi prévoit l'intervention d'une autorité indiquée par la loi elle-même, ou nommée conformément à celle-ci, ses pouvoirs soient reconnus dans tous les États membres; que si la loi applicable à la succession est la loi d'un État membre, les pouvoirs de ces autorités s'étendent, sauf indications cont ...[+++]


w