Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celebrity testimonial
Endorsement of a product
Evidence on oath
Evidence under oath
Give testimony
Oral testimony
Present evidence
Provide evidence
Provide testimony
Sworn evidence
Sworn testimony
Testimonial
Testimonial advertising
Testimonial by celebrities
Testimonial privilege
Testimonial privileges
Testimony on oath
Testimony under oath
Verbal testimony
Viva voce testimony

Übersetzung für "testimonial privilege " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
testimonial privilege

privilège du témoin | privilège testimonial




testimonial privileges

privilèges de déposition [ immunité de déposition ]




evidence on oath | evidence under oath | sworn evidence | sworn testimony | testimony on oath | testimony under oath

témoignage sous serment


oral testimony | verbal testimony | viva voce testimony

témoignage oral


evidence on oath [ evidence under oath | sworn evidence | sworn testimony | testimony under oath | testimony on oath ]

témoignage sous serment


provide evidence | provide testimony | give testimony | present evidence

présenter des preuves


testimonial | testimonial advertising | endorsement of a product

témoignage publicitaire | publitémoignage | témoignage | attestation publicitaire


testimonial by celebrities | celebrity testimonial

témoignage de vedettes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) A court having jurisdiction over a prosecution under this Act initiated by the Commission may compel production to the court of any testimony given or any document or other thing obtained under section 23, and after inspecting the testimony, document or thing and providing all interested parties with an opportunity to be heard, the court may order the release of the testimony, document or thing to the defendant if the court determines that it is relevant to the prosecution, is not protected by privilege and is necessary to enable ...[+++]

(5) Un tribunal compétent pour connaître d'une poursuite qui est régie par la présente loi et dont le saisit la Commission peut exiger la production au tribunal de tout témoignage donné ou de tout document ou autre objet obtenu en vertu de l'article 23. Après avoir examiné le témoignage, le document ou l'objet et avoir donné à toutes les parties intéressées l'occasion d'être entendues, le tribunal peut ordonner la remise de la transcription du témoignage, du document ou de l'objet au défendeur, s'il détermine qu'il est pertinent dans le cadre de la poursuite, qu'il n'est pas protégé par un privilège et qu'il est nécessaire pour permettre ...[+++]


Testimony seemed to be in conflict, because while privilege is sacrosanct and while privilege is recognized in the Constitution, the Access to Information Act states that privilege is silent within the act, so how does one reconcile these two seemingly contradictory points of view?

Les témoignages sont apparus contradictoires, car, bien que le privilège parlementaire soit sacro-saint et qu'il soit enchâssé dans la Constitution, la Loi sur l'accès à l'information ne précise pas que ce privilège est une exception. Alors, comment concilier ces deux points de vue apparemment contradictoires?


3. If a person, from whom testimony or statements are sought pursuant to this Article, asserts a claim of immunity, incapacity or privilege under the laws of the requesting State, testimony or statements may nevertheless be taken, unless the request includes a statement from the requesting State that when such immunity, incapacity or privilege is claimed, the testimony or statements cannot be taken.

3. Si une personne appelée à témoigner ou à faire une déposition au titre du présent article invoque une exception tirée d’une immunité, d’une incapacité ou d’un privilège en vertu du droit de l’État requérant, son témoignage ou ses dépositions pourront néanmoins être recueillis, à moins que la demande ne contienne une déclaration de l’État requérant indiquant que lorsqu’une immunité, une incapacité ou un privilège sont invoqués, le témoignage ou les dépositions ne peuvent pas être recueillis.


6. The requested State shall promptly inform the requesting State of the result of the execution of a request, and shall provide the requesting State with the testimony, statements or items, obtained as a result of the execution, including any claim from a person from whom testimony, statements or items are sought regarding immunity, incapacity or privilege under the laws of the requesting State.

6. L’État requis informe sans délai l’État requérant du résultat de l’exécution d’une demande et transmet à l’État requérant le témoignage, les dépositions ou les éléments obtenus à cette occasion, y compris toute exception tirée d’une immunité, d’une incapacité ou d’un privilège en vertu du droit de l’État requérant, invoquée par une personne appelée à témoigner, à faire des dépositions ou à fournir des éléments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Russia’s talk of privileged interests in its neighbourhood is testimony to this. This realpolitik is being fuelled by aggressive nationalism at home and by enemy-labelling in Russia of the countries surrounding it.

Le discours de la Russie sur les intérêts privilégiés de son voisinage témoigne de ce retour au passé Cette realpolitik se nourrit en Russie de nationalisme agressif à l’intérieur et de l’étiquetage «ennemis» des pays qui l’entourent.


If witnesses gave testimony before the committee and were assured, through the Law Clerk and Parliamentary Counsel, that parliamentary privilege applied to them, then no one, for example the Gomery Commission, should be allowed to use their testimony against them, because of that parliamentary privilege.

Si des témoins sont venus et qu'on leur a dit, par l'intermédiaire du légiste de la Chambre, qu'ils bénéficiaient du privilège parlementaire, on ne devrait pas pouvoir utiliser contre eux le témoignage qu'ils ont présenté sous le sceau de ce privilège parlementaire, dans le cas de la Commission Gomery, par exemple.


Secondly, if you disagree with me and feel that privilege does apply in this particular instance, then the House can waive privilege and issue a resolution whereby for the purposes of the Gomery Commission, it will not invoke privilege in the case of testimony given.

Deuxièmement, si vous n'êtes pas d'accord avec moi et que vous pensez que le privilège existe dans ce cas particulier, la Chambre a le droit de renoncer au privilège et de dire, dans une résolution, qu'aux fins de la Commission Gomery, elle n'invoquera pas le privilège relativement aux témoignages.


Once that information is given as testimony it has the same privilege as if it was testimony given in the House of Commons.

Une fois rendu, ce témoignage bénéficie des mêmes privilèges que s'il avait été fait à la Chambre des communes.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'testimonial privilege' ->

Date index: 2023-03-12
w