WordscopeSie suchen nach der passenden Übersetzung eines Wortes im Kontext?
Wordscope hat Tausende professionell übersetzte Webseiten indiziert!
Share this page!
   
Wordscope Video
„Bill Ford: Eine Zukunft ohne Verkehrskollaps - TED Talks -“

(Video mit deutschen Untertiteln)

Übersetzung für "bericht des un-hochkommissariats " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge | Hochkommissariat der Vereinten Nationen für die Flüchtlinge | Flüchtlingshochkommissariat der Vereinten Nationen | Amt des Flüchtlingshochkommissars der Vereinten Nationen | Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Amt des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge | UNO-Hochkommissariat für Flüchtlinge | UNO-Flüchtlingshochkommissariat [ UNHCR ]

United Nations High Commissioner for Refugees | Office of the United Nations High Commissioner for Refugees [ UNHCR ]




Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

prepare statistical reports | present a report | present reports | submit presentation


Bericht über die weltwirtschaftlichen Aussichten | Bericht zu den Entwicklungsperspektiven der Weltwirtschaft | Bericht zu den globalen Konjunkturperspektiven

Global Economic Outlook | World Economic Outlook | WEO [Abbr.]


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

create and oversee the reporting of incidents | maintain record incident reports | file accident reports | maintain incident reporting records


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytical report


Risikomanagement-Bericht | RM-Bericht

risk management report | RM report


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

generate reports based on animal records | produce animal records reports | produce reports based on animal records | producing reports based on animal records


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

enlargement of the Union [ enlargement of the Community | Natali report ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Wiederansiedlung nimmt eine wichtige Stellung in der externen Asylpolitik der EU ein; eine Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten, dem UN-Hochkommissariat für Flüchtlingsfragen (UNHCR) und Nichtregierungsorganisationen kann deshalb nur von Nutzen sein.

Resettlement fulfils an important role in the external asylum policies of the EU and there is much to be gained from a higher degree of cooperation on resettlement among Member States, UNHCR and NGOs.


Die Kommission steht derzeit in engem Kontakt mit den Mitgliedstaaten, den Aufnahmeländern, dem UN-Hochkommissariat für Flüchtlingsfragen und anderen Beteiligten, um die regionalen Schutzprogramme so auszubauen, dass sie den Schutz und die Asylsysteme in bestimmten Regionen der Welt spürbar verbessern.

The Commission is currently working in close cooperation with Member States, recipient countries, UNHCR and other key stakeholders to develop RPPs further, so as to have a substantial impact on improving the protection and asylum systems in specific regions of the world.


– unter Hinweis auf den 8. Bericht des UN-Hochkommissariats für Menschenrechte (OHCHR) über die Lage der Menschenrechte in der Ukraine vom 15. Dezember und auf den Bericht Nr. 22 des Amtes der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) über die Lage in der Ukraine vom 26. Dezember 2014,

– having regard to the 8th report of the Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on the situation of human rights in Ukraine of 15 December 2014 and to the Ukraine situation report No 22 as of 26 December 2014 by the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA),


Auf der Grundlage dieses neuen Vertrags – dem finanziell bedeutendsten, den die Generaldirektion für humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz der Europäischen Kommission (ECHO) je mit einem Partner, hier dem VN-Hochkommissariat für Flüchtlinge (UNHCR), unterzeichnet hat – wird Hilfe für fast drei Millionen Menschen (Flüchtlinge, Binnenvertriebene und Bevölkerung der Aufnahmeländer) in Syrien, Libanon, Jordanien und Irak bereitgestellt.

Under this latest contract, the largest ever to be signed between the European Commission Directorate General for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO) and a partner organisation, UNHCR will provide assistance to almost three million people - refugees, internally displaced people and local populations – in Syria, Lebanon, Jordan and Iraq.


Kann der Rat sich außerdem verpflichten, zu veranlassen, dass der Menschenrechtsrat Kolumbien in die Gruppe derjenigen Länder aufnimmt, die unter besonderer Beobachtung stehen, damit die Berichte des UNO-Hochkommissariats im Rahmen dieses Rates erörtert werden können und ggf. daraufhin an die kolumbianische Regierung Empfehlungen gerichtet werden können und Druck auf sie ausgeübt werden kann?

Can the Council also undertake to ensure that the Human Rights Council includes Colombia in the group of countries in need of special attention, so that the Office’s reports can be discussed in the Council and, if necessary, lead to recommendations to, and pressure on, the Colombian government?


Kann die Kommission sich außerdem verpflichten, zu veranlassen, dass der Menschenrechtsrat Kolumbien in die Gruppe derjenigen Länder aufnimmt, die unter besonderer Beobachtung stehen, damit die Berichte des UNO-Hochkommissariats im Rahmen dieses Rates erörtert werden können und ggf. daraufhin an die kolumbianische Regierung Empfehlungen gerichtet werden können und Druck auf sie ausgeübt werden kann?

Can the Commission also undertake to ensure that the Human Rights Council includes Colombia in the group of countries in need of special attention, so that the Office’s reports can be discussed in the Council and, if necessary, lead to recommendations to, and pressure on, the Colombian government?


Kann die Kommission sich außerdem verpflichten, zu veranlassen, dass der Menschenrechtsrat Kolumbien in die Gruppe derjenigen Länder aufnimmt, die unter besonderer Beobachtung stehen, damit die Berichte des UNO-Hochkommissariats im Rahmen dieses Rates erörtert werden können und ggf. daraufhin an die kolumbianische Regierung Empfehlungen gerichtet werden können und Druck auf sie ausgeübt werden kann?

Can the Commission also undertake to ensure that the Human Rights Council includes Colombia in the group of countries in need of special attention, so that the Office’s reports can be discussed in the Council and, if necessary, lead to recommendations to, and pressure on, the Colombian government?


Des Weiteren plant die Kommission in enger Abstimmung mit dem UN-Hochkommissariat für Flüchtlingsfragen (UNHCR) für 2009 eine Studie über die Möglichkeit einer gemeinsamen Bearbeitung von Asylanträgen außerhalb des EU-Hoheitsgebiets.

In addition, in 2009 the Commission will also launch a study in collaboration with the United Nations Refugee Agency (UNHCR) on the possibility of processing asylum applications jointly outside of EU territory.


Die Kommission steht derzeit in engem Kontakt mit den Mitgliedstaaten, den Aufnahmeländern, dem UN-Hochkommissariat für Flüchtlingsfragen und anderen Beteiligten, um die regionalen Schutzprogramme so auszubauen, dass sie den Schutz und die Asylsysteme in bestimmten Regionen der Welt spürbar verbessern.

The Commission is currently working in close cooperation with Member States, recipient countries, UNHCR and other key stakeholders to develop RPPs further, so as to have a substantial impact on improving the protection and asylum systems in specific regions of the world.


Die Wiederansiedlung nimmt eine wichtige Stellung in der externen Asylpolitik der EU ein; eine Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten, dem UN-Hochkommissariat für Flüchtlingsfragen (UNHCR) und Nichtregierungsorganisationen kann deshalb nur von Nutzen sein.

Resettlement fulfils an important role in the external asylum policies of the EU and there is much to be gained from a higher degree of cooperation on resettlement among Member States, UNHCR and NGOs.


Eine Zusammenarbeit in praktischen und logistischen Fragen (Organisation von Missionen, medizinische und Sicherheitschecks, Regelung von Transportproblemen, erstes Fallstudium durch das UN-Hochkommissariat) trägt zu mehr Wirtschaftlichkeit und Effizienz bei.

Cooperation on practical and logistical aspects will lead to more financial and quality effectiveness (organisation of missions, medical and security screening, travel arrangements, preparation and submission of cases by UNHCR).


Die Kommission wird mit den Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten wie dem UN-Hochkommissariat für Flüchtlingsfragen und Nichtregierungsorganisationen zusammenarbeiten, um mit ihnen über Gestalt und Aufgaben des EU-Wiederansiedlungsprogramms zu beraten.

The Commission will cooperate with Member States and other relevant stakeholders, such as UNHCR and NGOs, to discuss the shape and functions of the EU resettlement scheme.


2. fordert, dass die Verantwortlichen für diese Gewalttaten vor Gericht gestellt werden, einschließlich der Offiziere, deren Namen im Bericht des UN-Hochkommissariats für Menschenrechte im Zusammenhang mit schwerwiegenden Verstößen gegen das internationale humanitäre Recht genannt werden;

2. Calls for those responsible for these acts of violence to be brought to justice, including those military officers whose names are mentioned in the report of the UN High Commission for Refugees (UNHCR) in connection with serious violations of international humanitarian law;


empfiehlt, dass ein gemeinsames Konzept für die Umsetzung der Agenda für den Flüchtlingsschutz und der "Konvention plus" festgelegt und dieses Konzept in den Verwaltungsgremien des Hochkommissariats für Flüchtlinge der Vereinten Nationen und in ihrem Dialog mit diesem vertreten wird.

Ø recommends that a common approach be devised to the implementation of the Agenda for Protection and the Convention Plus and that it be defended in the governing bodies of the Office of the High Commissioner for Refugees and its dialogue with that organisation.


Vorschläge des Hochkommissariats für Flüchtlinge der Vereinten Nationen zur "Konvention plus".

The proposals of the High Commissioner for Refugees for the Convention Plus


Von diesen 60 % entfallen zwei Drittel auf die Nahrungsmittelhilfe und ein Drittel auf die Soforthilfe. Die Hilfe wird ueber das Welternaehrungsprogramm, das UN-Hochkommissariat fuer Fluechtlinge (UNHCR), das Internationale Komitee des Roten Kreuzes und die NRO abgewickelt.

This aid is distributed by the World Food Programme, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the International Committee of the Red Cross (ICRC) and NGOs.


Die Hilfe wird ueber das Fluechtlings-Hochkommissariat der Vereinten Nationen, die Liga der Rotkreuz-Gesellschaften und Médecins Sans Frontières Belgien bereitgestellt.

The aid will be channelled through the United Nations High Commission for Refugees, the League of Red Cross Societies and Médecins Sans Frontières of Belgium.


- 2 - 4) 1.000.000 ECU werden vom UN-Hochkommissariat fuer Fluechtlinge zur Finanzierung der vollstaendigen Einrichtung eines Fluechtlingslagers fuer 15.000 Personen in der Tuerkei verwendet (Zelte, Betten, Decken, Kuechen, Ausruestungen fuer die Krankenversorgung). 5) 180.000 ECU werden von Secours Populaire Français fuer Aktionen in Iran und Irak verwendet (Zelte, Decken, Medikamente, Nahrungsmittel).

This will be carrying emergency aid for the large towns in the North of Iraq (4) ECU 1 000 000 will be used by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to provide full funding for the establishment of a refugee camp for 15 000 in Turkey (tents, beds, blankets, kitchens, hospital equipment) (5) ECU 180 000 will be used by Secours Populaire Français for operations in Iran and Iraq (tents, blankets, medicines and foodstuffs).


Das UN-Hochkommissariat fuer Fluechtlinge (UNHCR) stellte betraechtliche Fluechtlingsstroeme in die Nachbarlaender Somalias wie aethiopien, Kenia und Dschibuti fest.

The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has observed extensive refugee movements towards neighbouring countries including Ethiopia, Kenya and Djibouti.


Die Projekte konnten von nationalen oder internationalen Organisation wie dem UN-Hochkommissariat für Menschenrechte (OHCHR) (EN) (ES) (FR), dem Europarat, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) (EN) oder der Afrikanischen Union (AU) (EN, FR) vorgeschlagen werden.

These projects could be submitted by national or international agencies such as the UN Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Council of Europe, the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) or the African Union (AU).