WordscopeSie suchen nach der passenden Übersetzung eines Wortes im Kontext?
Wordscope hat Tausende professionell übersetzte Webseiten indiziert!
Meinungen unserer Kunden und Partner«Wir nutzen die Dienste von Wordscope täglich. Dieses Tool ist eine große Hilfe bei der Suche nach präzisen Informationen, um in Zweifelsfällen die richtige Übersetzung eines Wortes in einem bestimmten Kontext beurteilen zu können. »

Lionel Stassar
Direktor der Übersetzungsabteilung

Staatliches Belgisches Arbeitsamt (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
„Ein Blick in die geheime Schifffahrtsindustrie - TED Talks -“

(Video mit deutschen Untertiteln)

Übersetzung für "lagern lebenden flüchtlinge " (Deutsch → Englisch) :

Dadurch wird die Anzahl der in Griechenland in Mietwohnungen lebenden Flüchtlinge bis Ende 2017 auf 30 000 steigen.

It will increase the number of refugees living in rented apartments in Greece up to 30,000 by the end of 2017.


Anfangs wurde der Großteil der Mittel für die in Lagern lebenden Flüchtlinge verwendet. 2014 wurde der Schwerpunkt der Hilfe auf die außerhalb von Lagern lebenden Flüchtlinge verlagert, insbesondere auf die Hilfe für Neuankömmlinge, da die große Mehrheit der Flüchtlinge 2014 nicht mehr in Lagern lebt.

In 2014 the focus has primarily been to support refugees living outside camps, in particular new arrivals, as the large majority of the refugee population in 2014 live outside of camps.


Die jetzt von der Europäischen Kommission bereitgestellten Mitteln für humanitäre Hilfe werden für Vertriebene in Syrien und für die teils innerhalb, teils außerhalb von Lagern lebenden Flüchtlinge in den Nachbarländern eingesetzt.

This new humanitarian funding from the European Commission will help people displaced within Syria, as well as refugees in neighbouring countries living both outside and inside campsto ensure that those most in need can obtain shelters, livelihood and a dignified life despite the current very harsh circumstances.


Letztlich besteht das Ziel darin, Jordanien dabei zu helfen, die Voraussetzungen für ein nachhaltiges, inklusives und beschäftigungsförderndes Wirtschaftswachstum zu schaffen – zum Wohle sowohl der jordanischen Bevölkerung als auch der syrischen und der sonstigen in Jordanien lebenden Flüchtlinge.

The ultimate aim is to help Jordan lay the conditions for sustainable, inclusive and job-creating economic growth for the benefit of the Jordanians as well as the Syrian and other refugees living in Jordan.


Die Projekte zielen darauf ab, die Flüchtlinge aus den Lagern herauszuholen und in richtigen Wohnungen unterzubringen, um ihnen zu mehr Sicherheit und einem normalen Leben zu verhelfen.

The aim of these new projects is to get refugees out of the camps and into everyday accommodation and help them have more secure and normal lives.


Zudem hat Äthiopien zahlreiche Flüchtlinge aufgenommen, die in 25 Lagern in den Regionen Tigray, Afar, Somali, Gambela und Benishangul-Gumuz untergebracht sind.

Ethiopia also hosts refugees in 25 camps located in Tigray, Afar, Somali, Gambella, and Benishangul Gumuz regions.


Die jetzt von der Europäischen Kommission bereitgestellten Mittel für humanitäre Hilfe werden für Bargeldprogramme zur Unterstützung außerhalb von Lagern lebender Flüchtlinge sowie für Sachhilfe für Neuankömmlinge und die Gesundheitsversorgung eingesetzt.

The new humanitarian funding from the European Commission will help refugees living outside camps with cash assistance programmes, material assistance for newcomers and health care.


Seit Beginn der Krise hat die Europäische Kommission allein für die humanitäre Hilfe mehr als 251 Mio. EUR bereitgestellt, um Dienstleistungen in den Bereichen Gesundheit, Ernährung und Grundversorgung, Winterausrüstung, Unterkünfte, Bildung Wasser- und Sanitärversorgung, psychologische Betreuung und Schutzmaßnahmen für Flüchtlinge in Lagern und in städtischen Gebieten zu ermöglichen.

Since the beginning of the crisis, the European Commission has contributed more than €251 million in humanitarian aid alone, providing services such as health, food and basic needs assistance, winterisation, shelter, education, water and sanitations, psychological support and protections programmes to refugees in camps and urban settings.


In Zusammenarbeit mit anderen humanitären Akteuren hat das Rote Kreuz zudem damit begonnen, im Winter dringend benötigte Gegenstände, darunter Thermodecken, Schlafsäcke, Regenmäntel, Leggings, Winterstrümpfe, wärmende Kopfbedeckungen, Handschuhe und Schals, an Migranten und Flüchtlinge in sieben verschiedenen Lagern auf dem griechischen Festland und je nach Bedarf auch andernorts auszugeben.

In cooperation with other humanitarian actors, the Red Cross has also started to distribute emergency winter items including thermal blankets, sleeping bags, raincoats, leggings, winter socks, warm hats, gloves and scarfs to migrants and refugees at 7 different camps on mainland Greece and other sites as needed.


P. in der Erwägung, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten der Vereinten Nationen (OCHA) in einem konsolidierten Hilfsappell 166 Mio. USD zur Bewältigung der Krise und zur Versorgung von schätzungsweise 628 000 Menschen von Januar bis März 2014 gefordert hat; in der Erwägung, dass in diesem Zusammenhang der Betreuung in den Notlagern, der Versorgung mit Nahrungsmitteln und lebenswichtigen Gütern, der medizinischen Versorgung, der Bereitstellung von Unterkünften, der Versorgung mit Wasser, der Bereitstellung von sanitären Anlagen und der Gewährleistung hygienischer Bedingungen sowie der Aufrechterhaltung der Versorgung der bereits im ...[+++]

P. whereas the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has launched a consolidated appeal for USD 166 million to respond to the crisis and assist an estimated 628 000 people from January to March 2014; whereas the top priorities are camp management, food and livelihoods, health, shelter, protection, water, sanitation and hygiene, and the ongoing response to refugees already living in South Sudan;


Die Europäische Kommission unterstützt schutzbedürftige Flüchtlinge in der Türkei, die vor der Gewalt in Syrien und Irak geflohen sind, insbesondere Flüchtlinge, die außerhalb von Lagern leben.

The European Commission is supporting vulnerable refugees in Turkey who have fled violence in both Syria and Iraq, in particular refugees living outside of camps.


U. in der Erwägung, dass die Syrienkrise zu einer ernsten Bedrohung für den Libanon geworden ist, da die Bevölkerung dort um über zehn Prozent (registrierte Flüchtlinge) bzw. 25 Prozent (geschätzte Zahl der tatsächlich im ganzen Land lebenden Flüchtlinge) angestiegen ist;

U. whereas the Syrian crisis has become a critical threat to Lebanon, with its population having grown by more than 10 % (registered Syrian refugees) or 25 % (estimated number of Syrian refugees actually in the country);


J. in der Erwägung, dass die Perspektiven im Hinblick auf Gesundheit und Unterkunft der burundischen Flüchtlinge in Tansania in den bereits überfüllten Lagern dabei sind, sich zu verschlechtern, da mit dem Einsetzen der Regenzeit in Tansania die Anzahl der Flüchtlinge, die an Malaria oder durch unsauberes Wasser verursachten Darminfektionen erkranken, zugenommen hat und diese Situation sich noch weiter verschlimmern wird, da Gebiete unter Wasser stehen und Zelte und Toiletten durch die heftigen Regenfälle beschädigt ...[+++]

J. whereas the health and shelter outlook for Burundian refugees in Tanzania is poised to deteriorate in already overstretched camps, as the onset of the Tanzanian rainy season has already led to an increase in refugees contracting malaria and water-borne enteric diseases, and this situation will only worsen as areas are flooded and tents and toilets are damaged by the heavy rains;


Mit diesen Mitteln werden außerdem die Aufnahmegemeinschaften unterstützt, so z. B. indem arbeitsmarktorientierte Qualifizierungsmaßnahmen für die Flüchtlinge in den Lagern sowie für die angrenzenden Aufnahmegemeinschaften gefördert werden, um den Handel in benachteiligten Regionen Kenias zu stärken.

This money will also go towards helping their host communities, for example by promoting employment oriented skills for both refugees in the camps and surrounding host communities, in order to increase economic exchanges in vulnerable regions in Kenya.


I. in der Erwägung, dass die meisten Kinder, die in Lagern für Binnenvertriebene und Flüchtlinge leben, einen oder beide Elternteile (die entweder getötet wurden oder verschollen sind) sowie Geschwister und andere Verwandte verloren haben; in der Erwägung, dass zwar eine ganze Reihe internationaler und nationaler humanitärer Organisationen in den Lagern tätig ist, der Zugang vieler dieser Kinder zu grundlegenden Rechten – einschließlich Nahrung, Obdach (überfüllt und unhygienisch), Gesundheitsdienstleistungen und Bildung – jedoch kat ...[+++]

I. whereas most of the children living in IDP and refugee camps have lost one or both parents (either killed or missing), as well as siblings and other relatives; whereas, although a number of international and national humanitarian organisations are operating in the camps, access to basic rights for many of these children – including nutrition, shelter (overcrowded and unsanitary), health and education – remains of abysmally low quality;


I. in der Erwägung, dass die meisten Kinder, die in Lagern für Binnenvertriebene und Flüchtlinge leben, einen oder beide Elternteile (die entweder getötet wurden oder verschollen sind) sowie Geschwister und andere Verwandte verloren haben; in der Erwägung, dass zwar eine ganze Reihe internationaler und nationaler humanitärer Organisationen in den Lagern tätig ist, der Zugang vieler dieser Kinder zu grundlegenden Rechten – einschließlich Nahrung, Obdach (überfüllt und unhygienisch), Gesundheitsdienstleistungen und Bildung – jedoch kat ...[+++]

I. whereas most of the children living in IDP and refugee camps have lost one or both parents (either killed or missing), as well as siblings and other relatives; whereas, although a number of international and national humanitarian organisations are operating in the camps, access to basic rights for many of these children – including nutrition, shelter (overcrowded and unsanitary), health and education – remains of abysmally low quality;


In dem heftigen Kämpfen ausgesetzten Flüchtlingslager Jarmuk in der Nähe von Damaskus hat sich die humanitäre Lage der dort lebenden 18 000 palästinensischen Flüchtlinge und Syrer dramatisch verschlechtert.

With intense fighting in the Yarmouk refugee camp, near Damascus, the humanitarian situation is dramatically deteriorating for 18000 Palestinian refugees and Syrians in the camp.


Die EU ist ein wichtiger Geber sowohl für die Palästinensische Behörde als auch für das UNRWA und stellt jedes Jahr rund 300 Mio. EUR für die palästinensische Bevölkerung, einschließlich der palästinensischen Flüchtlinge in den Lagern in Jordanien, Libanon und Syrien, bereit.

The EU is a major donor to both the Palestinian Authority and UNRWA, providing around €300 million each year to the Palestinian people, including the refugees who live outside Palestine in the camps of Jordan, Lebanon and Syria.


Dadaab, das an der Grenze zu Somalia liegt, ist das größte Flüchtlingslager der Welt. In den nächsten Monaten dürfte die Zahl der dort lebenden Flüchtlinge auf eine halbe Million anwachsen.

Dadaab, which lies close to the Somali border, is the world's largest refugee camp with a population expected to reach half a million within the next months.


Seit Beginn des Konflikts hat die Europäische Kommission zur Unterstützung von mehr als 225 000 Syrern hauptsächlich kurdischer Herkunft, die vor der Gewalt in Syrien in die kurdische Region Iraks geflohen sind, 21 Mio. EUR bereitgestellt Rund 30 % dieser Flüchtlinge sind in Lagern untergebracht, von denen Domiz mit Abstand das größte ist.

Since the outset of the conflict, the European Commission has provided €21 million to assist more than 225 000 Syrians, mainly of Kurdish origin, who have fled the violence inside Syria and crossed to the Kurdish region of Iraq. About 30% are hosted in camps, of which Domiz is by far the largest.


In Irak werden die Mittel dazu beitragen, in den Lagern für die Registrierung der Menschen und für eine Koordinierung zu sorgen; außerdem werden grundlegende Haushaltsgegenstände und Überwinterungspakete für in den Lagern und Städten eintreffende Flüchtlinge bereitgestellt und die medizinische Versorgung von rund 190 000 Personen gewährleistet.

In Iraq, the funding will assist in providing registration services and coordination for the camps, basic household items, winterisation kits on arrival for both camps and urban-based refugees, as well as health services for around 190 000 people.


Von dieser zusätzlichen Mittelzuweisung in Höhe von 30 Mio. EUR erhält das UNRWA 16 Mio. EUR für dringend notwendige Bargeldzahlungen an palästinensische Flüchtlinge aus Syrien. Durch die Syrien-Krise hat sich die Zahl der in extremer Armut lebenden palästinensischen Flüchtlinge verzehnfacht; die neuen Mittel sollen dem UNWAR auch helfen, den damit verbundenen zusätzlichen Finanzbedarf zu bewältigen.

Out of this additional €30 million allocation, a total of €16 million will go to UNRWA to provide urgent cash assistance to Palestinian refugees from Syria and to help meeting the increased costs associated with the ten-fold increase in the number of Palestinian refugees now facing severe poverty as a result of the Syria crisis.


108. bekundet seine Besorgnis darüber, dass viele Flüchtlinge durch die Armut in den Lagern von Tindouf und eine fehlende langfristige Perspektive anfällig für eine Radikalisierung durch religiöse Fundamentalisten sind; weist auf die Gefahr der Rekrutierung junger Menschen durch kriminelle oder terroristische Vereinigungen hin und macht auf die durchlässigen Grenzen der Region aufmerksam, durch die die Gefahr einer Infiltrierung der Flüchtlingslager durch islamistische Gruppierungen aus dem Norden Malis und von anderswo wächst; verurteilt die Entführung v ...[+++]

108. Expresses concern that the poverty in the Tindouf camps, coupled with the absence of long-term prospects for many refugees, leaves them vulnerable to radicalisation along religious fundamentalist lines; points to the danger of young people being recruited by criminal or terrorist organisations and draws attention to the region’s porous borders, which risk facilitating deeper infiltration of the camps by jihadi groups from northern Mali and elsewhere; condemns the kidnapping of three European aid workers from the Rabouni camp in October 2011; stresses, therefore, the paramount importance of ensuring the safety and security of the cam ...[+++]


111. bekundet seine Besorgnis darüber, dass viele Flüchtlinge durch die Armut in den Lagern von Tindouf und eine fehlende langfristige Perspektive anfällig für eine Radikalisierung durch religiöse Fundamentalisten sind; weist auf die Gefahr der Rekrutierung junger Menschen durch kriminelle oder terroristische Vereinigungen hin und macht auf die durchlässigen Grenzen der Region aufmerksam, durch die die Gefahr einer Infiltrierung der Flüchtlingslager durch islamistische Gruppierungen aus dem Norden Malis und von anderswo wächst; verurteilt in dem Zusammenh ...[+++]

111. Expresses concern that the poverty in the Tindouf camps, coupled with the absence of long-term prospects for many refugees, leaves them vulnerable to radicalisation along religious fundamentalist lines; points to the danger of young people being recruited by criminal or terrorist organisations and draws attention to the region’s porous borders, which risk facilitating deeper infiltration of the camps by jihadi groups from northern Mali and elsewhere; condemns, in this regard, the kidnapping of three European aid workers from the Rabouni camp in October 2011; stresses, therefore, the paramount importance of ensuring the safety and se ...[+++]


7,2 Mio. EUR werden für in Partnerschaft mit dem UNRWA (dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten) durchgeführte Maßnahmen zur Bildung und Gesundheitsversorgung für die noch in Syrien lebenden äußerst gefährdeten palästinensischen Flüchtlinge bereitgestellt.

€7.2 million will respond to the education and health needs of the most vulnerable Palestinian refugees still in Syria, in partnership with United Nations Relief and Works Agency (UNRWA);




www.wordscope.de (v4.0.br)

lagern lebenden flüchtlinge