WordscopeSie suchen nach der passenden Übersetzung eines Wortes im Kontext?
Wordscope hat Tausende professionell übersetzte Webseiten indiziert!
Share this page!
   
Wordscope Video
„Michelle Obamas Plädoyer für Bildung - TED Talks -“

(Video mit deutschen Untertiteln)
Wordscope Video
„Radikale Weisheiten für eine Firma, eine Schule, ein Leben - TED Talks -“

(Video mit deutschen Untertiteln)

Übersetzung für "lehrassistentin grundschule " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Lehrassistent Grundschule | Pädagogische Hilfskraft Grundschule | Lehrassistent Grundschule/Lehrassistentin Grundschule | Lehrassistentin Grundschule

primary school assistant | primary school paraprofessional | primary school teaching assistant | teaching assistant in primary schools


Lehrassistentin Sekundarstufe | Pädagogische Hilfskraft Sekundarstufe | Lehrassistent Sekundarstufe | Lehrassistent Sekundarstufe/Lehrassistentin

secondary school TA | teaching assistant in secondary schools | secondary school teaching aide | secondary school teaching assistant


Lehrassistent Sonderpädagogik | Lehrassistentin Sonderpädagogik | Lehrassistent Sonderpädagogik/Lehrassistentin Sonderpädagogik | Pädagogische Hilfskraft Sonder- und Förderschulen

inclusive education assistant | teaching assistant in special educational needs | SEN TA | special educational needs assistant


Primarstufe [ Grundschule | Primarbereich ]

primary education [ elementary education | primary school ]


Adjunkt-Direktor fuer die Grundschule

Assistant Headmaster for the primary section


Grundschule (Europ. Schule), Primarschule

primary school


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bildung, damit alle Roma-Kinder zumindest die Grundschule abschließen.

education, so that each child at least completes primary school.


Im Jahr 2015 konnten 72 Millionen mehr Kinder eine Grundschule besuchen als noch 2002.

72 million more children were in primary school in 2015 compared with 2002.


Die Mitgliedstaaten sollten deshalb die Entwicklung unternehmerischer Kompetenzen ab der Grundschule durch neue, kreative Lehr- und Lernmethoden fördern; zugleich sollte die Gründung eines Unternehmens in der Sekundar- und Hochschulbildung stärker als mögliches Karriereziel herausgestellt werden. In alle Unterrichtsfächer und auf allen Bildungsebenen sollten maßgeschneiderte arbeitspraktische Erfahrungen einfließen, bei denen problembasiert gelernt wird und Verbindungen zur Wirtschaft genutzt werden.

Member States should therefore foster entrepreneurial skills through new and creative ways of teaching and learning from primary school onwards, alongside a focus from secondary to higher education on the possibility of setting up a business as a career option. Real-world experience, through problem-based learning and enterprise links, should be embedded across all disciplines and tailored to all levels of education.


Die Kommission ruft die Mitgliedstaaten entsprechend dem EU-Rahmen dazu auf, dafür zu sorgen, dass zumindest die Grundschule abgeschlossen wird, den Zugang zu qualitativ hochwertiger frühkindlicher Betreuung, Bildung und Erziehung auszuweiten, sowie Roma-Kinder vor diskriminierender Behandlung oder Segregation zu schützen und die Zahl der vorzeitigen Schulabbrüche zu verringern.

In the EU Framework, the Commission calls on Member States to ensure, as a minimum, primary school completion, to widen access to quality early childhood education and care, ensure that Roma children are not subject to discrimination or segregation and to reduce the number of early school leavers.


Die soziale Ausgrenzung von Roma-Kindern beginnt häufig bereits mit der fehlenden Eintragung ins Geburtenregister und setzt sich dann infolge der geringen Teilnahme am Grundschul- und weiterführenden Unterricht und hoher Schulabbrecherquoten sowie aufgrund von Drogenkonsum und der Ausbeutung ihrer Arbeitskraft fort. Segregation ist ein entscheidendes Hindernis beim Zugang zu einer höherwertigen Bildung für Roma-Kinder.

Social exclusion of Roma children is often linked to lack of birth registration, low participation in early childhood and higher education, high school drop-out rates, trafficking and labour exploitation. Segregation is a crucial barrier preventing access to quality education for Roma children.


2009 haben mehr als sechs Millionen junge Menschen die allgemeine oder berufliche Bildung mit lediglich einem Abschluss der Sekundarstufe I oder weniger verlassen; 17,4 % davon haben nur die Grundschule abgeschlossen.

In 2009, more than 6 million young people left education and training , completing lower secondary education or less; 17.4% of them completed only primary education.


Noch besorgniserregender ist die Tatsache, dass 17,4 % dieser jungen Menschen nur die Grundschule abgeschlossen haben[5].

Even more worrying, 17.4% of them completed only primary education[5].


Der Beginn erfolgt häufig bereits in der Grundschule mit ersten Erfahrungen des schulischen Versagens und einer zunehmenden Entfremdung von der Schule.

It often starts already in primary education with first experiences of school failure and growing alienation from school.


In einer noch schlimmeren Lage könnten sich Kinder befinden, die sich illegal auf dem Hoheitsgebiet des betreffenden Staates aufhalten und die Grundschule nicht besuchen können, weil sie die erforderlichen amtlichen Dokumente, etwa eine gültige Aufenthaltserlaubnis oder medizinische Unterlagen, nicht besitzen.

The situation of children illegally staying on the territory may be even worse, when the lack of required official documents, such as a valid residence permit or medical records may prevent children's enrolment in primary education.


Im Bericht des französischen Bürgerbeauftragten[17] ist eine Reihe von Fällen aufgeführt, in denen örtliche Behörden Roma-Kindern den Besuch der Grundschule aus solchen Gründen verwehrt haben.

The French ombudsman's report[17] has indicated a number of cases where local authorities have hindered the access of Roma children to primary education for such reasons.


- früher Beginn des Sprachenlernens in der Grundschule und manchmal schon in der Vorschule.

- Introduction of early language learning in primary and sometimes in pre-primary education.


Für die Mitgliedstaaten ist es vorrangig, sicherzustellen, dass das Sprachenlernen schon im Kindergarten und in der Grundschule wirksam wird, denn bereits hier werden die entscheidenden Einstellungen gegenüber anderen Sprachen und Kulturen ausgebildet und die Fundamente für den späteren Fremdsprachenerwerb gelegt.

It is a priority for Member States to ensure that language learning in kindergarten and primary school is effective, for it is here that key attitudes towards other languages and cultures are formed, and the foundations for later language learning are laid.


Im Laufe der letzten vier Jahre haben die meisten Mitgliedstaaten ihre Grundschule (und in einigen Fällen auch die Vorschule) so reformiert, dass nun der Fremdsprachenunterricht früher beginnt.

Over the last four years, most Member States have reformed their primary (and in some cases pre-primary) education in order to start teaching a foreign language earlier.


In einigen Ländern wird auch mit dem Unterricht in einer zweiten Fremdsprache früher begonnen (in den letzten Jahren der Grundschule oder zu Beginn der Sekundarschule).

In some countries, the earlier start is complemented by earlier take-up of a second foreign language (in the last years of primary education or at the beginning of secondary education).


So wurden in Luxemburg (+22 Prozentpunkte) im Jahr 2005 hortähnliche offene Tagesstrukturen („maisons relais“) geschaffen und im Jahr 2009 das Schulsystem umgestaltet (das weiterhin fakultative Vorschuljahr für 3‑Jährige wurde in den ersten Zyklus der Grundschule integriert) und Gutscheine für Kinderbetreuung (chèques-service accueil – CSA) eingeführt.

In Luxembourg (+22 percentage points), maisons-relais [childcare centres offering before and after school care for children up to the age of 18] were introduced in 2005, the school system was reorganised in 2009 (the year the child turns 3, still optional, was integrated into the first cycle of basic schooling) and childcare vouchers were introduced in 2009.


Darin wird festgestellt, dass den Lehrkräften in der fremdsprachlichen Früherziehung die zentrale Rolle zukommt, und es wird empfohlen, die praktizierenden Lehrer über die Forschungsergebnisse zu informieren, Methoden und Instrumente zur Bewertung und Evaluierung der Sprachkompetenz der Kinder zu entwickeln und den Beginn des Unterrichts in einer zweiten Fremdsprache bereits in der Grundschule zu unterstützen.

The study acknowledged the central role of teachers in early language learning and recommended the dissemination of research findings to practitioners, the development of methodologies and instruments to assess and evaluate children’s competences and support for starting a second foreign language at primary school.


Im Mittelpunkt dieses Projekts steht eine Bildung - von der Grundschule bis zur Universität -, die darauf zielt, auf nationaler oder lokaler Ebene entwickelte Maßnahmen und bewährte Methoden festzustellen, um in den Bildungssystemen unternehmerische Einstellungen und Fähigkeiten zu fördern.

This will focus on education - from primary school to university - and will aim at identifying and assessing measures and best practices developed at national or local level in order to promote entrepreneurial attitudes and skills within education systems.


Die Eingliederung benachteiligter Jugendlicher in das Bildungssystem müsse verstärkt unterstützt werden, indem zum Beispiel eine kostenlose Bildung von der Grundschule bis zur Universität gewährleistet werde.

Support for integrating disadvantaged young people into the education system must be intensified, for instance by guaranteeing free education from primary school to university.


- Zugang zur Bildung : Sicherstellen, dass alle Roma-Kinder zumindest die Grundschule abschließen

- Access to education : Ensure that all Roma children complete at least primary school


Diese allgemein geltende Maßnahme ist für die Vorbereitung von Roma-Kindern auf die Grundschule vielversprechend, für langfristige Ergebnisse kommt es jedoch auf ausreichende Kapazitäten und qualifiziertes Personal an.

This mainstream measure is promising as regards education of Roma children for primary education, but sufficient capacities and quality staff are crucial for long-term results.


Der Besuch der Grundschule ist in allen Mitgliedstaaten vorgeschrieben, d. h. die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass für alle schulpflichtigen Kinder eine Grundschulausbildung angeboten wird.

While primary school attendance is compulsory in all Member States, Member States have a duty to ensure that primary education is available to all children at the compulsory ages.


Die zuverlässigsten Informationen hierzu liefert die Arbeitskräfteerhebung 2009[18], wonach EU-weit 97,5 % der Kinder die Grundschule abschließen.

According to the best available evidence from the Labour Force Survey 2009[18], an average of 97.5% of children completes primary education across the EU.


Durchschnittlich lernen 42 % der Grundschüler und 90 % der Schüler in der Sekundarstufe Englisch.

On average 42% of primary pupils and 90% of upper and lower secondary school students learn English.


Die Mitgliedstaaten sollten daher sicherstellen, dass alle Roma-Kinder – egal ob sesshaft oder nicht – Zugang zu einer qualitativ hochwertigen Bildung haben, nicht diskriminiert oder ausgegrenzt werden und zumindest die Grundschule abschließen.

This is why Member States should ensure that all Roma children have access to quality education and are not subject to discrimination or segregation, regardless of whether they are sedentary or not.


Erhebungen zufolge schließt in einigen Mitgliedstaaten nur eine begrenzte Anzahl von Roma-Kindern die Grundschule ab[19].

Surveys suggest that in some Member States, only a limited number of Roma children complete primary school[19].