WordscopeSie suchen nach der passenden Übersetzung eines Wortes im Kontext?
Wordscope hat Tausende professionell übersetzte Webseiten indiziert!
Meinungen unserer Kunden und Partner«Wir nutzen die Dienste von Wordscope täglich. Dieses Tool ist eine große Hilfe bei der Suche nach präzisen Informationen, um in Zweifelsfällen die richtige Übersetzung eines Wortes in einem bestimmten Kontext beurteilen zu können. »

Lionel Stassar
Direktor der Übersetzungsabteilung

Staatliches Belgisches Arbeitsamt (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
„Shimon Steinberg: Natürliche Schädlingsbekämpfung ... durch Insekten! - TED Talks -“

(Video mit deutschen Untertiteln)

Übersetzung für "medikamente krebsbehandlung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
fotodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen | photodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen

apply PTD | execute photodynamic therapy | use photodynamic therapy for cancer | use PTD for cancer treatment


Preisfestsetzung für Medikamente [ Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Arzneimittel | Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Medikamente | Preisgestaltungspolitik für Arzneimittel | Preisgestaltungs- und Kostenerstattungspolitik für Arzneimittel ]

pricing of medicines [ P&R policy | pharmaceutical pricing and reimbursement | pharmaceutical pricing policy | pharmaceutical reimbursement and pricing policy | pricing and reimbursement of medicinal products ]




Salizylismus | chronischer Mißbrauch Salizyl-haltiger Medikamente

salicylism | pain-killer poisoning




pharmazeutische Nomenklatur [ Klassifizierung der Medikamente ]

drugs classification [ classification of medicines | pharmaceutical classification | Pharmacopoeia(ECLAS) ]


Medikamente zur Immuntherapie verabreichen

administer biologic therapy | carry out immunotherapy | administer immunotherapy | employ immunotherapy




frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

over-the-counter drug [ non-prescription drug | non-prescription medicinal product | OTC drug | OTC medicine | over-the-counter medicine ]


verordnete Medikamente verabreichen

manage a person's medication | manage a person's medicines | administer prescribed drugs | administer prescribed medication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[32] Zu neueren Beispielen auf europäischer Ebene gehört der Vorschlag für eine Partnerschaft zwischen Europa und den Entwicklungsländern im Bereich klinischer Versuche, in der Regierungen und Industrie bei der Entwicklung und Erprobung neuer Medikamente und Impfstoffe für AIDS, Malaria und Tuberkulose zusammenarbeiten sollen.

[32] Recent examples at European level include the proposal for the European and Developing Countries Clinical Trial Partnership, bringing together governments and industry for the development and testing of new medicines and vaccines against HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.


Die Pharmakogenomik, die Informationen über das Humangenom für die Entwicklung neuer Medikamente einsetzt, wird diesen radikalen Wandel weiter fördern.

Pharmacogenomics, which applies information about the human genome to drug design, discovery and development, will further support this radical change.


Dies sind wesentliche Elemente, die das Vertrauen der Öffentlichkeit in die wissenschaftliche Grundlage der ordnungspolitischen Kontrolle über die Sicherheit bestehender Lebensmittel und Medikamente sowie neuer Anwendungen stärken.

These are essential contributions to public trust in the scientific basis for regulatory oversight for the safety of existing foods and medicines as well as new applications.


Im Einzelnen geht es u. a. um folgende Tätigkeiten: Erforschung der gesundheitsbestimmenden Faktoren (einschließlich Ernährung, körperliche Betätigung, geschlechterbezogene, umweltbezogene, sozioökonomische, beschäftigungsbezogene und klimabezogene Faktoren), Verbesserung der Gesundheitsfürsorge und Krankheitsprävention; Erforschung von Krankheiten und Verbesserung von Diagnose und Prognose; Entwicklung wirksamer Präventions- und Screeningprogramme und Verbesserung der Einschätzung der Krankheitsanfälligkeit; Verbesserung der Erfassung von Infektionskrankheiten und Vorsorge zur Bekämpfung von Epidemien und neu auftretenden Krankheiten; Entwicklung neuer und besserer präventiver und therapeutischer Impfstoffe und ...[+++]

Specific activities shall include: understanding the determinants of health (including nutrition, physical activity and gender, and environmental, socio-economic, occupational and climate-related factors); improving health promotion and disease prevention; understanding disease and improving diagnosis and prognosis; developing effective prevention and screening programmes and improving the assessment of disease susceptibility; improving the surveillance of infectious diseases and preparedness for combating epidemics and emerging diseases; developing new and better preventive and therapeutic vaccines and drugs; using in-silico medicine for improving disea ...[+++]


Diese besondere Struktur, die von der Kommission innerhalb des neuen Rahmenprogramms geschaffen wird, dient der Koordinierung der von der Industrie, der Kommission und den Mitgliedstaaten unternommenen Anstrengungen zur klinischen Entwicklung neuer Impfstoffe und Medikamente.

Under the new framework programme, the Commission is going to establish this specific structure which will make it possible to coordinate clinical development operations for new vaccines and medicines undertaken by both industry, the Commission and the Member States.


Die wirksame Weitergabe von Daten, die standardisierte Datenverarbeitung und die Verknüpfung dieser Daten mit groß angelegten Kohortenstudien ist genauso wichtig wie die Umsetzung der Forschungsergebnisse in klinische Anwendungen, vor allem durch klinische Studien, in denen alle Altersgruppen berücksichtigt werden sollten, um sicherzustellen, dass Medikamente an ihren Anwendungsbereich angepasst sind.

Effective sharing of data, standardised data processing and the linkage of these data with large-scale cohort studies is also essential, as is the translation of research findings into the clinic, in particular through the conduct of clinical trials, which should address all age groups to ensure that medicines are adapted to their use.


So wurden groß angelegte integrierte Projekte zur Entwicklung neuer Impfstoffe und Medikamente ins Leben gerufen, darunter das Projekt EUROVAC, das den Großteil der europäischen Forschung an einem HIV-Impfstoff umfasst sowie einen ähnlichem Grossprojekt ,Tuberkulose-Impfstoff".

In this way, large-scale integrated projects were launched in order to develop new vaccines and medicines, including the Eurovac project bringing together the majority of European researchers working on the HIV vaccine and a "tuberculosis vaccine" cluster.


Kosten und Nutzen der Medikamente, der Geräte und Behandlungen müssen nach den Verfahren der jeweiligen einzelstaatlichen Systeme und unter Aufbau einer europäischen Zusammenarbeit in diesem Bereich bewertet werden.

The costs and benefits of drugs, equipment and treatments must be evaluated, in accordance with the procedures of each national system and with the development of European cooperation in this area.


Es gab auch Fälle, in denen die Gemeinschaft selbst zur Verschleierung des Ursprungs von Waren genutzt wurde (zum Beispiel wurden nachgeahmte Medikamente aus Asien über die EU nach Afrika befördert).

Cases have also occurred where the Community itself is used to disguise the origin of goods (e.g. fake medicines from Asia transhipped through the EU on route to Africa).


8. Der Tierarzt führt Buch über das Datum der Untersuchung der Tiere, Name und Anschrift des Eigentümers, die Anzahl der behandelten Tiere, die Diagnose, die verschriebenen Medikamente, die verabreichte Dosis, die Behandlungsdauer und die empfohlenen Wartezeiten; die betreffenden Unterlagen sind den zuständigen Behörden mindestens fünf Jahre lang zur Kontrolle zur Verfügung zu halten.

8. The veterinarian shall keep records of the date of examination of the animals, details of the owner, the number of animals treated, the diagnosis, the medicinal products prescribed, the doses administered, the duration of the treatment and the withdrawal periods recommended, and shall make those records available for inspection by the competent authorities for a period of at least 5 years.


Frankreich hat eine bessere Preisfestsetzung für Medikamente eingeführt und fördert den Einsatz von Generika, um die Kosten im Pharmabereich einzudämmen.

France introduced new measures to contain pharmaceutical expenditure by better price setting and encouraging the use of generics.


Ephedrin und Pseudoephedrin*enthaltende Arzneimittel: Es werden strengere Maßnahmen benötigt, um die Abzweigung dieser Medikamente für die unerlaubte Herstellung von Drogen (insbesondere die Metamphetamin-Herstellung) zu unterbinden, ohne dass der legale Handel mit ihnen behindert wird.

medicines containing ephedrine and pseudoephedrine*: while legitimate trade in these medicines should not be impeded, stricter measures are needed to prevent their diversion to illicit drug manufacturing (in particular methamphetamine production).


In Somalia wurden in den "Soforthilfezonen" kostenlos Medikamente verteilt, während in den mitunter nicht weit entfernten "Rehabilitationszonen" Kostenbeteiligungsmechanismen eingeführt wurden.

In Somalia, free distribution of drugs took place in so-called 'emergency areas', whereas in so-called 'rehabilitation areas', sometimes in nearby neighbourhoods, cost-sharing mechanisms were introduced.


So ist zum Beispiel Patentschutz von wesentlicher Bedeutung für die Entwicklung neuer bahnbrechender Medikamente oder medizinischer Geräte.

Patent protection, for instance, is essential for the development of new groundbreaking drugs or medical equipment.


Die Weiterentwicklung der Medizintechnik - Einsatz von Minirobotern in der Chirurgie, Gentherapie, Kultur von Ersatzorganen oder -geweben, neue Medikamente - stellt die zweite Herausforderung dar, die die nationalen Systeme insbesondere im Bereich der medizinischen Versorgung zu bewältigen haben [7].

Developments in medical technology -- whether the use of miniature robots for surgery, genetic therapies, growing replacement organs and tissues, new medicinal substances -- constitute the second issue as regards the national systems, particularly as regards health care [7].


(6) Die Entsendeorganisation stellt sicher, dass der EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe vor seiner Abreise eine gründliche medizinische Kontrolluntersuchung absolviert und sorgt dafür, dass er die angesichts der Risiken im Einsatzland empfohlenen Medikamente und Impfungen sowie gegebenenfalls die erforderliche Ausrüstung wie etwa Erste-Hilfe-Sets und Schutz gegen Moskitos erhält.

6. The sending organisation shall ensure that the EU Aid Volunteer completes a thorough medical check-up prior to departure, and provide the recommended medication and vaccinations for the risks in the country of deployment and equipment, such as first aid and mosquito kits, where necessary.


Die für Binnenmarkt, Industrie, Unternehmertum und KMUs zuständige Kommissarin Elżbieta Bieńkowska ergänzte: „Ab heute sind wir alle besser in der Lage, die dicken Fische hinter den gefälschten Waren und raubkopierten Inhalten zu fangen, die unseren Unternehmen schaden und unsere Arbeitsplätze, aber auch unsere Gesundheit und Sicherheit in Bereichen wie Medikamente und Spielzeug gefährden.

Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs Commissioner Elżbieta Bieńkowska, added: "Today we boost our collective ability to catch the 'big fish' behind fake goods and pirated content which harm our companies and our jobs – as well as our health and safety in areas such as medicines or toys.


Angesichts der Erfolge in der Krebsbehandlung bei Erwachsenen betrübt es mich sehr, dass wir nicht die gleichen Fortschritte bei der Bekämpfung von Krebserkrankungen bei Kindern machen.

When we consider the advances in adult oncology, it upsets me deeply that we have not made the same progress in treating the cancers that affect children.


Unter anderem infolge der strengeren Vorschriften der EU sind Medikamente für tödliche Injektionen nun schwerer zu beschaffen und teurer.

Partly as a consequence of tougher EU rules, drugs for lethal injections have become more difficult to get and more expensive to buy.


Ephedrin und Pseudoephedrin*enthaltende Arzneimittel: Es werden strengere Maßnahmen benötigt, um die Abzweigung dieser Medikamente für die unerlaubte Herstellung von Drogen (insbesondere die Metamphetamin-Herstellung) zu unterbinden, ohne dass der legale Handel mit ihnen behindert wird.

medicines containing ephedrine and pseudoephedrine*: while legitimate trade in these medicines should not be impeded, stricter measures are needed to prevent their diversion to illicit drug manufacturing (in particular methamphetamine production).


Der anhaltende Konflikt, die Zerstörung der grundlegenden Infrastruktur sowie der Zusammenbruch der Wirtschaft und des Finanzsystems haben dazu geführt, dass kaum noch Nahrungsmittel, Medikamente und Treibstoff nach Jemen gelangen.

The on-going conflict, the destruction of basic infrastructure, compounded by the collapse of the economy and financial system has severely limited imports of food, medicine and fuel.


Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte dazu: „Im Krankheitsfall mag es vorkommen, dass wir auf bestimmte lebensrettende oder -verlängernde Medikamente angewiesen sind.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "When we get sick, we may depend on specific drugs to save or prolong our lives.


Boehringer Ingelheim ist ein deutsches Pharmaunternehmen, das in der Entwicklung, der Herstellung, dem Vertrieb und dem Marketing von Arzneimitteln in vier Geschäftsbereichen tätig ist: verschreibungspflichtige Medikamente, Selbstmedikationsprodukte, Biopharmazeutika und Tiergesundheitsprodukte.

Boehringer Ingelheim is a German pharmaceutical company active in the development, production, distribution, and marketing of pharmaceuticals, in four business segments: prescription products, consumer healthcare products, biopharmaceuticals and animal health products.


Die EU ersucht zudem darum, dass medizinische Evakuierungen nicht nur aus Ost-Aleppo, sondern aus allen belagerten Gebieten gestattet werden, einschließlich aus den «vier belagerten Städten», in denen Menschenleben gefährdet sind, weil Medikamente fehlen und medizinische Behandlungen nicht möglich sind.

The EU is also asking medical evacuations to be allowed not only for Eastern Aleppo, but for all besieged areas, including the « four towns » where lives are also at risk due to lack of drugs and medical treatment.


Die De-facto-Blockade des Landes und die Zerstörung der grundlegenden Infrastruktur sowie der Zusammenbruch der Wirtschaft und des Finanzsystems haben dazu geführt, dass kaum noch Nahrungsmittel, Medikamente und Treibstoff nach Jemen gelangen.

The de facto blockade imposed on the country, the destruction of basic infrastructure, compounded by the collapse of the economy and financial system has severely limited imports of food, medicine and fuel.