WordscopeSie suchen nach der passenden Übersetzung eines Wortes im Kontext?
Wordscope hat Tausende professionell übersetzte Webseiten indiziert!
Share this page!
   
Wordscope Video
„Thelma Golden: Wie Kunst kulturellen Wandel formt - TED Talks -“

(Video mit deutschen Untertiteln)

Übersetzung für "zugzerlegung durch ablauf " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

gravity shunting | gravity sorting


Rangieren durch Umsetzen | Zugzerlegung durch Umsetzen

flat shunting | shunting on level tracks


Abstoßbetrieb | Abstoßrangierbetrieb | Rangieren durch Abstoß | Zugzerlegung durch Abstoß

fly shunting | shunting by pushing off wagons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Stört ein Mitglied den ordnungsgemäßen Ablauf der Verfahren im Plenum, so kann der Generalsekretär bei der Durchführung von Maßnahmen im Sinne von Artikel 165 Absatz 3 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments Unterstützung durch die GD SAFE anfordern.

4. In the event that a Member disrupts the proper conduct of proceedings of the plenary, the Secretary-General may request the assistance of DG SAFE when measures according to Rule 165(3) of the Rules of Procedure of the European Parliament are adopted.


Die Arbeiten an diesen allgemeinen Bedingungen sollten beginnen, sobald die gemeinsamen Vorschriften für die Projekte und der Ablauf der Erfüllung der Verpflichtungen bis Juni 2018 vorliegen, und ein Beschluss des Rates sollte — vorbehaltlich einer neuerlichen Bewertung durch den Rat -grundsätzlich noch vor Ende 2018 angenommen werden.

The work to develop these general conditions should start as soon as the common set of governance rules for the projects and the sequencing of the fulfilment of commitments are in place by June 2018 and, subject to a further assessment by the Council, a Decision should in principle be adopted before the end of 2018.


Die Europäischen Kommission möchte den Blockchain-Akteuren mehr Publizität verschaffen und auf bestehenden Initiativen aufbauen, Expertenwissen vertiefen und die Herausforderungen angehen, die sich aus den neuen, durch Blockchain ermöglichten Entwicklungen ergeben, so etwa durch Unterstützung der europäischen Wirtschaft, Verbesserung betrieblicher Abläufe oder Ermöglichung neuer Geschäftsmodelle.

The European Commission wants to provide more visibility to blockchain actors and build on existing initiatives, consolidate expertise and address the challenges created by the new paradigms enabled by blockchain, such as supporting the European Industry, improve business processes and enable new business models.


in der Erwägung, dass diese delegierte Verordnung nur dann bei Ablauf des Zeitraums für die Prüfung durch das Parlament und den Rat in Kraft treten kann, wenn weder das Parlament noch der Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden.

whereas the delegated regulation may only enter into force at the end of the scrutiny period of the Parliament and the Council if no objection has been expressed either by the Parliament or the Council, or if, before the expiry of that period, both the Parliament and the Council have informed the Commission that they will not object.


Nach Ablauf der Umsetzungs- und Überwachungsfrist führt die Kommission, während sie der Überwachung durch die Sozialpartner Vorrang einräumt, ihre eigene Überwachung der Vereinbarung durch, um zu bewerten, in welchem Umfang die Vereinbarung zur Verwirklichung der Zielsetzungen der Gemeinschaft beigetragen hat.

Upon the expiry of the implementation and monitoring period, while giving precedence to the monitoring undertaken by the social partners themselves, the Commission will undertake its own monitoring of the agreement, to assess the extent to which the agreement has contributed to the achievement of the Community's objectives.


der Rechnungsführer die Einziehung durch Verrechnung vor Ablauf der in Buchstabe b genannten Frist vornehmen kann, wenn dies zum Schutz der finanziellen Interessen der Union erforderlich ist, das heißt, wenn er berechtigten Grund zu der Annahme hat, dass der der Kommission geschuldete Betrag verloren gehen könnte, wobei dem Schuldner vorab mitgeteilt wird, aus welchen Gründen und an welchem Tag die Einziehung durch Verrechnung erfolgt.

the accounting officer may effect recovery by offsetting before the deadline referred to in point b), where it is necessary to protect the Union’s financial interests when he has justified grounds to believe that the amount due to the Commission would be lost, after the debtor has been informed of the reasons and date of the recovery by offsetting.


Dies führt häufig dazu, dass europäische Unternehmen ihre außereuropäischen Verbindungen durch Übernahmen, Fusionen oder Auslandsinvestitionen stärken, und dies wiederum könnte dazu führen, dass sich die europäischen Kapazitäten in einigen Bereichen zurückbilden, und dass sogar die Sicherheit der europäischen Versorgung gefährdet wird. Derartige Abläufe lassen sich durch die Öffnung attraktiverer Investitions- oder Steuersysteme erheblich beeinflussen.

This will often lead European companies to strengthen their non-European links through takeover, merger or outward investment, which could in turn lead to the disappearance of European capability in some sectors and might even endanger European security of supply. Such action can be influenced strongly by access to more attractive funding or taxation regimes.


Die Kommission ist sich dieser Problematik bewusst und verpflichtete sich 2007 zu einem Aktionsprogramm, mit dem bürokratische Hindernisse, die sich aus EU-Rechtsvorschriften ergeben, vor Ablauf des Jahres 2012 um 25 % abgebaut werden sollten.[61] Im November 2011 verabschiedete die Kommission ihren Bericht „Verringerung der Verwaltungslasten für KMU – Anpassung der EU-Rechtsvorschriften an die Bedürfnisse von Kleinstunternehmen“[62]; darin wurde über die Belastung durch die Berichterstattung an die Behörden hinaus das Spektrum der fr ...[+++]

Aware of this, in 2007 the Commission committed to an Action Programme to cut red tape stemming from EU legislation by 25% before the end of 2012[61]. In November 2011 the Commission adopted its Report on minimising regulatory burden for SMEs – adapting EU regulation to the needs of micro-enterprises,[62] which extended the focus to a far wider range of all regulatory burdens beyond the administrative burden of reporting to authorities, and introducing the principle of reverse burden of proof for any new regulatory burden.


Allerdings bergen Nanotechnologien und -materialien möglicherweise auch neuartige Gefahren für Mensch und Umwelt, indem sie unter Umständen durch andersartige Mechanismen in die physiologischen Abläufe im Menschen und in anderen Umweltspezies eingreifen.

On the other hand, nanotechnologies and nanomaterials may expose humans and the environment to new risks, possibly involving quite different mechanisms of interference with the physiology of human and environmental species.


Der Binnenmarkt bringt als großer heimischer Markt für die Unternehmen in der EU Produktivitätsverbesserungen durch eine Senkung der Inputkosten, ermöglicht damit effiziente Abläufe in den Unternehmen und macht Innovationen noch rentabler.

The internal market provides EU companies with a large home market, facilitates productivity improvements by reducing input costs, allowing efficient business processes and increases returns on innovation.


Diese werden durch Maßnahmen auf EU-Ebene ergänzt: Das IDA-Programm [13] unterstützt die Interoperabilität der internen Abläufe, die Standardisierung und das Angebot europaweiter Dienste, das IST-Programm [14] finanziert Forschungsarbeiten.

These are complemented by actions carried out at European level: the IDA programme [13] is supporting interoperability of back office processes, standardisation and the provision of pan-European services and the IST programme [14] is financing research activities.


(1) Eine Vertragspartei kann jederzeit nach Ablauf von zwei Jahren nach dem Zeitpunkt, zu dem dieses Protokoll für sie in Kraft getreten ist, durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation von dem Protokoll zurücktreten.

1. At any time after two years from the date on which this Protocol has entered into force for a Party, that Party may withdraw from this Protocol by giving written notification to the Depositary.


Der interne Ablauf ließe sich durch die Entwicklung durchweg automatisierter interner Abwicklungssysteme ("straight-through-processing (STP)") und die Einführung STP-fähiger Nachrichtenformate wie das MT102/103 von SWIFT verbessern.

The internal process could be improved by developing straight-through-processing (STP) capable internal systems and implementing STP-capable message formats, such as SWIFT's MT102/103.


Österreich änderte seine Datenschutzgesetze und stellte sicher, dass das für die täglichen Abläufe zuständige Mitglied der Kontrollstelle einzig und allein der Aufsicht durch den Vorsitzenden unterliegt und die Stelle nicht länger Teil des Bundeskanzleramtes ist, sondern ein eigenes Budget und eigenes Personal hat.

Austria amended its data protection legislation and ensured that the member of the authority who manages its day-to-day business is only subject to supervision by its Chair, and that the authority is no longer part of the Federal Chancellery but has its own budget and staff.


Sie werden durch geeignete Maßnahmen gegen unberechtigten Zugriff gesichert und nach einer Frist von einem Jahr nach Ablauf der Aufbewahrungsfrist nach Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 16 Absatz 1 gelöscht, wenn sie nicht für ein bereits eingeleitetes Kontrollverfahren benötigt werden.

The records must be protected by appropriate measures against unauthorised access and erased after a period of one year after the storage period referred to in Article 12(1) and in Article 16(1) has expired, unless they are required for monitoring procedures which have already begun.


Vereinfachung multimodaler Ketten: Der Ablauf könnte durch eine einzige Verwaltungsstelle, die auf koordinierte Weise alle Zollförmlichkeiten erledigt, vereinfacht und erleichtert werden.

simplifying multimodal chains. Flows could be simplified and assisted by a one-stop administrative interface where all customs formalities are carried out in a coordinated way.


Darin wird u. a. die vorsätzliche Ausführung einer Zahlungstransaktion durch unrechtmäßige Eingabe, Veränderung, Löschung oder Unterdrückung von Computerdaten (insbesondere von Identifikationsdaten) oder unrechtmäßiges Eingreifen in den Ablauf eines Computerprogramms oder den Betrieb eines Computersystems in allen Mitliedstaaten unter Strafe gestellt. Die Mitgliedstaaten sollten diese Regelung bis Juni 2003 umsetzen.

Inter alia, it criminalises in all Member States the behaviour of intentionally performing a payment transaction by introducing, altering, deleting or suppressing computer data (in particular identification data) or interfering with the functioning of a computer programme or system. Member States should implement this legislation by June 2003.


Durch Nutzung von Werkzeugen der elektronischen Gesundheitsdienste, wie elektronische Gesundheitsdatensätze und der Unterstützung für die Steuerung des Ablaufs der Versorgung, lassen sich rechtzeitig integrierte und umfassende Daten erhalten.

Integrated and comprehensive data can be provided in good time using e-Health tools, such as electronic health records and support for care flow management.


Durch das System der Finanziellen Vorausschau wird der Ablauf des Haushaltsverfahrens verbessert und die Einhaltung der Haushaltsdisziplin sichergestellt.

The system of financial perspectives thus improves the budgetary procedure whilst ensuring budgetary discipline.


Sofern der Mitgliedstaat bzw. die Verwaltungsstelle dem zustimmt, kann der Rechnungsführer die Einziehung durch Verrechnung auch vor Ablauf dieser Frist vornehmen.

However, in agreement with the Member State or administrative entity concerned, the accounting officer may proceed with the recovery by offsetting before the deadline has passed.


Auch wenn der Schuldner einverstanden ist, nimmt der Rechnungsführer die Einziehung durch Verrechnung vor Ablauf der in Artikel 80 Absatz 3 Buchstabe b genannten Frist vor.

The accounting officer shall also recover by offsetting before the deadline referred to in Article 80(3)(b) when the debtor agrees.


(1) Ist unbeschadet des Artikels 87 bei Ablauf der in Artikel 80 Absatz 3 Buchstabe b genannten und in der Zahlungsaufforderung festgesetzten Frist die vollständige Einziehung nicht erwirkt worden, setzt der Rechnungsführer den zuständigen Anweisungsbefugten hiervon in Kenntnis und leitet unverzüglich das Einziehungsverfahren mit allen ihm zur Verfügung stehenden rechtlichen Mitteln ein, einschließlich gegebenenfalls durch Inanspruchnahme aller vorherigen Sicherheitsleistungen.

1. Without prejudice to Article 87, if the full amount has not been recovered by the deadline referred to in Article 80(3)(b) and specified in the debit note, the accounting officer shall inform the authorising officer responsible and shall without delay launch the procedure for effecting recovery by any means offered by the law, including, where appropriate, by enforcement of any guarantee lodged in advance.


Die gegenwärtigen Bestimmungen zur Marktüberwachung finden sich in allen drei Instrumenten des EU-Rechts (im Falle von Richtlinien auch auf der Ebene der einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen) und sie sind nicht in einen chronologischen Ablauf integriert, der von der Ermittlung eines potenziell mit einem Risiko verbundenen Produkts durch die Marktüberwachungsbehörden über die Risikobewertung, die Einbeziehung der Wirtschaftsakteure, die Maßnahmen der nationalen Behörden, die Meldung an die anderen Mitgliedstaaten bis zu eventuellen un ...[+++]

Apart from being spread across three tiers of EU legislation (and in the case of directives, also in national implementing measures), current market surveillance provisions are not based around a chronological flow of events - from the identification by market surveillance authorities of a product that may present a risk, through risk assessment, involvement of the economic operators, action by the national authorities, notification to the other Member States, up to possible action across the Union by all Member States and, where necessary, evaluation and decision by the Commission at Union level.


Hervorzuheben ist, dass die ,50/50"-Regel im Jahr 2003 durch den Modus ,70 % im Voraus und 30 % nach Ablauf" ersetzt wurde.

It has to be noted that this "50/50" rule has been replaced in 2003 by a "70 % before/30 % after" rule.


d) Stärkere Beachtung der Liquiditätsprobleme der Akteure durch eine Überprüfung des Zahlungsmodus (50 % im Voraus, 50 % nach Ablauf) bei Projekten der Aktion 1. // 2.

d) Paying more attention to the cash-flow problems of the operators, by reconsidering the 50% before/50% after paying procedure applied to Action 1 projects.