WordscopeSie suchen nach der passenden Übersetzung eines Wortes im Kontext?
Wordscope hat Tausende professionell übersetzte Webseiten indiziert!
Meinungen unserer Kunden und Partner«Wordscope ist ein unverzichtbares Tool für Ihren Service! Das Tool besteht aus einer umfassenden mehrsprachigen Datenbank, in der wir die notwendigen Informationen für alle guten Übersetzungen im Kontext finden.»

Stijn De Smeytere
Koordinator des Übersetzungs- und Dolmetscherdienstes

Kanzlei des Premierministers
Share this page!
   
Wordscope Video
„Ariel Garten: Erkenne dich selbst – mit einem Hirnscanner - TED Talks -“

(Video mit deutschen Untertiteln)

Übersetzung für "zwei millionen syrische flüchtlinge " (Deutsch → Englisch) :

Die Türkei leistet erhebliche Unterstützung für mehr als zwei Millionen syrische Flüchtlinge, die sich in ihrem Hoheitsgebiet aufhalten.

Turkey is providing substantial support to more than 2 million Syrian refugees on its territory.


Die Türkei leistet erhebliche Unterstützung für mehr als zwei Millionen syrische Flüchtlinge, die sich in ihrem Gebiet aufhalten.

Turkey is providing substantial support to more than 2 million Syrian refugees on its territory.


Johannes Hahn, EU-Kommissar für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, stellte fest: „Wir müssen der Türkei bei der enormen Aufgabe, etwa zwei Millionen syrische Flüchtlinge aufzunehmen, zur Seite stehen.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn stated: "Our responsibility is to support Turkey in its huge task of hosting some two million Syrian refugees.


Die Türkei hat 3,5 Millionen syrische Flüchtlinge aufgenommen und der Bedarf ist nach wie vor immens. Daher ist die Kommission fest entschlossen, ihre Unterstützung fortzusetzen.

With Turkey hosting some 3.5 million Syrian refugees, the Commission is committed to continuing this support, as the need for assistance is still significant.


Mehr als 2,5 Millionen syrische Flüchtlinge wurden bis Ende des Jahres in der Türkei registriert.

Over 2. 5 million Syrian refugees were registered there at the end of the year.


Das Land steht an vorderster Front bei der großen Flüchtlingskrise und leistet erhebliche Unterstützung für die mehr als zwei Millionen syrischen Flüchtlinge, die sich in türkischem Gebiet aufhalten.

Turkey is also at the forefront of a major refugee crisis and is providing substantial support to more than 2 million Syrian refugees on its territory.


A. in der Erwägung, dass nach Angaben der Vereinten Nationen seit Beginn des gewaltsamen Vorgehens gegen friedliche Demonstranten im März 2011 in Syrien mehr als 130 000 Menschen, in der Mehrzahl Zivilisten, umgekommen sind; in der Erwägung, dass es laut Angaben des Amts der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) 4,25 Millionen Binnenvertriebene und außerdem mehr als zwei Millionen syrische Flüchtlinge gibt, die sich hauptsächlich in der Türkei, in Jordanien, im Libanon, in Ägypten und im Irak aufhalten;

A. whereas, according to the United Nations, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, more than 130 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), 4.25 million people are internally displaced and there are more than 2 million Syrian refugees, mainly in Turkey, Jordan, Lebanon, Egypt and Iraq;


A. in der Erwägung, dass nach Angaben der Vereinten Nationen seit Beginn des gewaltsamen Vorgehens gegen friedliche Demonstranten im März 2011 in Syrien mehr als 100 000 Menschen, in der Mehrzahl Zivilisten, umgekommen sind; in der Erwägung, dass es laut Angaben des UN-Büros für die Koordinierung der humanitären Angelegenheiten (OCHA) 4,25 Millionen Binnenvertriebene und außerdem mehr als zwei Millionen syrische Flüchtlinge gibt, die sich hauptsächlich in der Türkei, Jordanien, Libanon und Irak aufhalten;

A. whereas, according to the United Nations, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, more than 100 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), 4,25 million people are internally displaced and there are more than 2 million Syrian refugees, mainly in Turkey, Jordan, Lebanon, Egypt and Iraq;


Innerhalb Syriens sind 13,5 Millionen Menschen – mehr als die Hälfte der syrischen Bevölkerung –, darunter 7,6 Millionen Binnenvertriebene, dringend auf Hilfe angewiesen. Darüber hinaus benötigen mehr als 3,2 Millionen syrische Flüchtlinge sowie auch die stark beanspruchten Aufnahmegemeinschaften in den Nachbarländern Hilfe für das tägliche Leben.

13.5 million people inside Syria – more than half of the population –, of which 6.5 million people are internally displaced, are in need of urgent assistance, and more than 4.2 million Syrian refugees in overstretched host communities in neighbouring countries need help on a daily basis.


In den kommenden Monaten werden im Rahmen dieser Programme bis zu 1,5 Millionen syrische Flüchtlinge und die überlasteten Aufnahmegemeinschaften in Libanon, der Türkei, Jordanien und Irak umfangreiche Hilfe erhalten. Vorgesehen sind u. a. Verbesserung des Zugangs zu Grundbildung und Gesundheitsversorgung, verstärkte Maßnahmen zum Schutz von Kindern, Verbesserung der Wasserversorgungs- und Abwasserentsorgungssysteme, Stärkung der Widerstandsfähigkeit sowie Förderung wirtschaftlicher Chancen und sozialer Inklusion.

The programmes will in the coming months help up to 1.5 million Syrian refugees and overstretched host communities in Lebanon, Turkey, Jordan and Iraq through the provision of basic education and child protection, better access to healthcare, improved water and waste-water infrastructure, as well as support to resilience, economic opportunities and social inclusion.


Er würdigte auch die enormen Anstrengungen der Türkei, die bei sich mehr als 2 Millionen syrische Flüchtlinge aufgenommen habe.

He also highlighted the enormous efforts Turkey is undertaking in hosting more than 2 million Syrian refugees on its territory.


Im Vergleich zu den gigantischen Anstrengungen der Türkei, Jordaniens und des Libanons, die mehr als 4 Millionen syrische Flüchtlinge aufnehmen, ist dies natürlich immer noch eine sehr niedrige Zahl.

Of course, this remains very modest in comparison to the Herculean efforts undertaken by Turkey, Jordan and Lebanon, who are hosting over 4 million Syrian refugees.


F. in der Erwägung, dass die syrischen Nachbarländer Schätzungen des UNHCR zufolge circa 3,9 Millionen syrische Flüchtlinge aufgenommen haben; in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten mittels des Neuansiedlungsprogramms des UNHCR nur 37 000 syrische Flüchtlinge aufgenommen haben, wogegen das UNHCR die Neuansiedlung von 10 % der syrischen Flüchtlinge (370 000) fordert und dringend nach mindestens Kapazitäten zur Neuansiedlung vo ...[+++]

F. whereas the countries neighbouring Syria are, according to UNHCR estimates, hosting an estimated 3.9 million Syrian refugees; whereas EU Member States have taken only 37 000 Syrian refugees via the UNHCR resettlement programme, while UNHCR is calling for 10 % of Syrian refugees to be resettled (370 000) and is urgently looking for at least 130 000 resettlement places for refugees with special protection needs; whereas almost half of the Member States (13) have so far not resettled a single refugee;


Die Türkei beherbergt derzeit mehr Flüchtlinge als jedes andere Land, darunter nahezu zwei Millionen Syrer.

Turkey is currently hosting the largest refugee population in the world, of which close to 2 million are Syrians.


Infolge des nun schon seit sieben Jahren währenden Konflikts leben rund zwei Millionen Kinder als Flüchtlinge in Jordanien, Libanon und der Türkei, wodurch die bereits stark beanspruchten Aufnahmegemeinschaften und ihre Verwaltungen noch stärker unter Druck geraten.

With the conflict now in its seventh year, around 2 million children from Syria live as refugees in Jordan, Lebanon and Turkey, adding pressure on already stretched host communities and their administrations.


P. in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm am 1. Dezember 2014 aufgrund einer internationalen Geldkrise gezwungen war, ein wichtiges Programm für die Leistung von Nahrungsmittelhilfe für über 1,7 Millionen syrische Flüchtlinge auszusetzen; in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm nach einem dringenden Aufruf 88 Millionen USD erhielt und für die Flüchtlinge im Libanon, in Jordanien, Ägypten und der Türkei Nahrungsmittelhilfe bereitstellen konnte; in der Erwägung, dass Schätzungen des Welternährung ...[+++]

P. whereas on 1 December 2014 the WFP was forced to suspend a critical food aid scheme for more than 1.7 million Syrian refugees because of an international funding crisis; whereas the WFP raised USD 88 million after an urgent appeal and could provide food assistance to the refugees in Lebanon, Jordan, Egypt and Turkey; whereas the WFP estimates that 2.8 million people in Iraq currently need food assistance; whereas the WFP alone required USD 214.5 million, as a matter of urgency, for its operations in Syria and the region, of which USD 112.6 million was needed to meet food assistance needs for the next four months;


Q. in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm am 1. Dezember 2014 aufgrund einer internationalen Finanzierungskrise gezwungen war, ein wichtiges Programm für die Leistung von Nahrungsmittelhilfe für über 1,7 Millionen syrische Flüchtlinge auszusetzen; in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm nach einem dringenden Aufruf 88 Mio. USD erhielt und für die Flüchtlinge im Libanon, in Jordanien, Ägypten und der Türkei Nahrungsmittelhilfe bereitstellen konnte; in der Erwägung, dass Schätzungen des Welternäh ...[+++]

Q. whereas on 1 December 2014 the WFP was temporarily forced to suspend a critical food aid scheme for more than 1.7 million Syrian refugees because of an international funding crisis; whereas the WFP raised USD 88 million after an urgent appeal and could provide food assistance to the refugees in Lebanon, Jordan, Egypt and Turkey; whereas the WFP estimates that 2.8 million people in Iraq currently need food assistance; whereas the WFP alone required USD 214.5 million as a matter of urgency for its operations in Syria and the region, of which USD 112.6 million was needed to meet food assistance needs for the next four months;


Q. in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm am 1. Dezember 2014 aufgrund einer internationalen Finanzierungskrise gezwungen war, ein wichtiges Programm für die Leistung von Nahrungsmittelhilfe für über 1,7 Millionen syrische Flüchtlinge auszusetzen; in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm nach einem dringenden Aufruf 88 Mio. USD erhielt und für die Flüchtlinge im Libanon, in Jordanien, Ägypten und der Türkei Nahrungsmittelhilfe bereitstellen konnte; in der Erwägung, dass Schätzungen des Welternä ...[+++]

Q. whereas on 1 December 2014 the WFP was temporarily forced to suspend a critical food aid scheme for more than 1.7 million Syrian refugees because of an international funding crisis; whereas the WFP raised USD 88 million after an urgent appeal and could provide food assistance to the refugees in Lebanon, Jordan, Egypt and Turkey; whereas the WFP estimates that 2.8 million people in Iraq currently need food assistance; whereas the WFP alone required USD 214.5 million as a matter of urgency for its operations in Syria and the region, of which USD 112.6 million was needed to meet food assistance needs for the next four months;


M. in der Erwägung, dass der humanitäre Bedarf exponentiell steigt und Einrichtungen der Vereinten Nationen und andere humanitäre Organisationen chronisch und dramatisch unterfinanziert sind; in der Erwägung, dass der Aufruf des UNHCR, in der Region ein Hilfspaket für die Flüchtlinge zu finanzieren, im Januar 2015 erst zu 51 % mit den notwendigen Mitteln ausgestattet ist, was einem Fehlbetrag von 1,8 Mrd. USD entspricht; in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen gezwungen war, im Dezember 2014 die grundlegende Lebensmittelhilfe für 1,7 Millionen< ...[+++]

M. whereas the humanitarian needs are growing exponentially, yet UN agencies and other humanitarian organisations are facing chronic critical funding shortages; whereas the UNHCR’s appeal for a regional refugee response is only 51 % funded as of January 2015, with a budget shortfall of USD 1.8 billion; whereas the UN World Food Programme was forced to temporarily suspend essential food aid to 1.7 million Syrian refugees in December 2014 owing to lack of funding;


F. in Kenntnis der Angaben der Vereinten Nationen, nach denen in Syrien in dem Konflikt mehr als 191 000 Menschen den Tod gefunden haben; in Kenntnis der Angaben des OCHA, nach denen schätzungsweise 6,4 Millionen Menschen in Syrien Binnenvertriebene sind und dass es mehr als 3 Millionen syrische Flüchtlinge gibt, vor allem im Libanon (1,17 Million Flüchtlinge), in der Türkei (832 000), in Jordanien (613 000), im Irak (215 000) sowi ...[+++]

F. whereas according to the UN over 191 000 people have died in Syria in the conflict; whereas according to OCHA an estimated 6.4 million persons are internally displaced in Syria and there are more than 3 million Syrian refugees, mainly in Lebanon (1.17 million refugees), Turkey (832 000), Jordan (613 000), Iraq (215 000) and Egypt and North Africa (162 000); whereas, according to the Office for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO) an estimated 10.8 million people are in need of humanitarian assistance; whereas so far in 2014 the EU has contributed EUR 150 million in humanitarian aid for the victims of the Syrian crisis;


F. in Kenntnis der Angaben der Vereinten Nationen, nach denen in Syrien in dem Konflikt mehr als 191 000 Menschen den Tod gefunden haben; in Kenntnis der Angaben des OCHA, nach denen schätzungsweise 6,4 Millionen Menschen in Syrien Binnenvertriebene sind und dass es mehr als 3 Millionen syrische Flüchtlinge gibt, vor allem im Libanon (1,17 Million Flüchtlinge), in der Türkei (832 000), in Jordanien (613 000), im Irak (215 000) sow ...[+++]

F. whereas according to the UN over 191 000 people have died in Syria in the conflict; whereas according to OCHA an estimated 6,4 million persons are internally displaced in Syria and there are more than 3 million Syrian refugees, mainly in Lebanon (1,17 million refugees), Turkey (832 000), Jordan (613 000), Iraq (215 000) and Egypt and North Africa (162 000); whereas, according to the Office for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO) an estimated 10,8 million people are in need of humanitarian assistance; whereas so far in 2014 the EU has contributed EUR 150 million in humanitarian aid for the victims of the Syrian crisis;


A. in der Erwägung, dass die anhaltende und von Gewalt geprägte Krise in Syrien zu einer humanitären Katastrophe von in der jüngeren Geschichte unbekanntem Ausmaß geführt hat, wobei bislang mehr als 150 000 Todesopfer, darunter hauptsächlich Zivilisten, mehr als 6,5 Millionen Binnenvertriebene und mehr als 2,6 Millionen syrische Flüchtlinge, von denen die meisten in den Libanon, die Türkei, nach Jordanien, in den Irak und nach Ägypten geflohen sind, gezählt wurden; in der Erwägung, dass sich ethnische und religiöse Minderheiten in die ...[+++]

A. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe of a scale unprecedented in recent history, with more than 150 000 people, most of them civilians, killed, more than 6.5 million people internally displaced, and more than 2.6 million Syrian refugees, mainly in Lebanon, Turkey, Jordan, Iraq and Egypt; whereas ethnic and religious minorities find themselves in a particularly vulnerable situation in this crisis;


A. in der Erwägung, dass die anhaltende und von Gewalt geprägte Krise in Syrien zu einer humanitären Katastrophe von in der jüngeren Geschichte unbekanntem Ausmaß geführt hat, wobei bislang mehr als 150 000 Todesopfer, darunter hauptsächlich Zivilisten, mehr als 6,5 Millionen Binnenvertriebene und mehr als 2,6 Millionen syrische Flüchtlinge, von denen die meisten in den Libanon, die Türkei, nach Jordanien, in den Irak und nach Ägypten geflohen sind, gezählt wurden; in der Erwägung, dass sich ethnische und religiöse Minderheiten in di ...[+++]

A. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe of a scale unprecedented in recent history, with more than 150 000 people, most of them civilians, killed, more than 6,5 million people internally displaced, and more than 2,6 million Syrian refugees, mainly in Lebanon, Turkey, Jordan, Iraq and Egypt; whereas ethnic and religious minorities find themselves in a particularly vulnerable situation in this crisis;


Fast eine halbe Million syrischer Kinder wird nun die Möglichkeit erhalten, eine Schule zu besuchen, und etwa zwei Millionen Flüchtlinge erhalten Zugang zur Gesundheitsversorgung.

Almost half a million Syrian children will now have the opportunity to go to school, and some two million refugees will have access to healthcare services.


A. unter Hinweis darauf, dass die Gewalt in Syrien weiter eskaliert und die Zahl der Toten ständig steigt; in der Erwägung, dass nach Angaben der Vereinten Nationen seit Beginn des gewaltsamen Vorgehens gegen friedliche Demonstranten in Syrien mehr als 130 000 Menschen, in der Mehrzahl Zivilpersonen, umgekommen sind; in der Erwägung, dass nach Angaben des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten der Vereinten Nationen (OCHA) geschätzt 9 Millionen Menschen innerhalb Syriens humanitäre Hilfe brauchen, davon mehr als 6,5 Millionen Binnenvertriebene, und dass es mehr als 2,3 Millionen ...[+++]

A. whereas violence in Syria is escalating further and the death toll is constantly rising; whereas, according to the United Nations, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria, more than 130 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), an estimated 9 million people are in need of humanitarian aid inside Syria, including more than 6,5 million people internally displaced and there are more than 2.3 million Syr ...[+++]




www.wordscope.de (v4.0.br)

zwei millionen syrische flüchtlinge