Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Adjoint administratif dans la fonction publique
Adjointe administrative dans la fonction publique
Administrateur de la fonction publique
Administratrice civile
Administratrice de la fonction publique
Charge publique
Délit commis dans l'exercice de fonctions publiques
Délit lié à la fonction
FFPE
Fonction officielle
Fonction publique
Fonction publique européenne
Fonction publique internationale
Fédération de la fonction publique européenne
TFP
Tribunal de la fonction publique
Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne
Tribunal de la fonction publique européenne

Übersetzung für "fonction publique européenne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fonction publique européenne

Europäischer öffentlicher Dienst


fonction publique européenne

europäischer öffentlicher Dienst


Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


Fédération de la fonction publique européenne | FFPE [Abbr.]

Europäischer Beamtenbund | EBB [Abbr.] | FFPE [Abbr.]


Association des fonctionnaires indépendants pour la défense de la fonction publique européenne | TAO/AFI [Abbr.]

TAO/AFI [Abbr.]


adjointe administrative dans la fonction publique | adjoint administratif dans la fonction publique | adjoint administratif dans la fonction publique/adjointe administrative dans la fonction publique

Verwaltungsbeamtin | Verwaltungsbediensteter im öffentlichen Dienst | Verwaltungsbeamter/Verwaltungsbeamtin | Verwaltungsbedienstete im öffentlichen Dienst


administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | administrateur de la fonction publique/administratrice de la fonction publique

Leiter im öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst/Leiterin im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst


fonction publique internationale

internationaler öffentlicher Dienst


charge publique | fonction publique | fonction officielle

öffentliches Amt | amtliche Funktion


délit lié à la fonction | délit commis dans l'exercice de fonctions publiques

Amtsdelikt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a rejoint la fonction publique européenne en 1989 et s'est spécialisé dans les relations internationales dans le secteur agricole.

In den europäischen öffentlichen Dienst trat er 1989 ein und spezialisierte sich auf internationale Beziehungen in der Landwirtschaft.


– la motivation des candidats et leur capacité d’adaptation au travail au sein de la fonction publique européenne, dans un environnement multiculturel ; le cas échéant, des questions complémentaires pourront être posées en espagnol.

Motivation und Anpassungsvermögen an ein multikulturelles Arbeitsumfeld im europäischen öffentlichen Dienst. Gegebenenfalls können Zusatzfragen auf Spanisch gestellt werden.


Ces propositions visent à concilier deux objectifs: préserver la qualité et l'attrait de la fonction publique européenne tout en réalisant les réformes et les économies rendues nécessaires par la crise économique et financière.

Die Vorschläge zielen darauf ab, zwei Ziele miteinander in Einklang zu bringen: Beibehaltung der Qualität und Attraktivität des öffentlichen Dienstes der EU sowie durch die Finanz- und Wirtschaftskrise bedingte Anpassungen und Einsparungen.


né en 1956; licencié en droit (université libre de Bruxelles, 1979); licencié spécial en droit international (Bruxelles, 1980); docteur en droit (1989); responsable du service juridique de la Société anonyme du canal et des installations maritimes de Bruxelles (1979-1984); fonctionnaire à la Commission des Communautés européennes (direction générale des affaires sociales, 1984-1988); membre du service juridique de la Commission des Communautés européennes (1988-1994); référendaire à la Cour de justice des Communautés européennes (1994-2005); chargé de cours au centre universitaire de Charleroi (droit social international et européen, 1989-1991), à l'université de Mons-Hainaut (droit européen, 1991-1997), à l'université de Liège (dr ...[+++]

Geboren 1956; Lizenziat der Rechte (Freie Universität Brüssel, 1979); Fachlizenziat im Völkerrecht (Brüssel, 1980); Doktor der Rechte (1989); Leiter der Rechtsabteilung der Société anonyme du canal et des installations maritimes Brüssel (1979-1984); Beamter der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Generaldirektion für soziale Angelegenheiten, 1984-1988); Mitglied des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (1988-1994); Rechtsreferent am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (1994-2005); Lehrbeauftragter am Centre universitaire Charleroi (internationales und europäisches Sozialrecht, 1989-1 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les propositions de mesures s'inscrivent dans la lignée de la réforme majeure de la fonction publique européenne de 2004 qui a déjà permis d'économiser 3 milliards d'euros et permettra d'économiser 5 milliards d'euros supplémentaires d'ici à 2020.

Der jetzt vorgelegte Entwurf baut auf der umfassenden Reform des Beamtenstatuts aus dem Jahr 2004 auf, die bis heute zu Einsparungen von 3 Milliarden Euro geführt hat. Bis 2020 werden weitere 5 Milliarden Euro eingespart werden.


Bruxelles, 29 juin 2011 – La Commission a aujourd'hui avalisé une série de propositions qui amendent les règles de la fonction publique européenne afin de poursuivre les efforts déjà entrepris vers plus d’efficacité et d’économie.

Brüssel, 29. Juni 2011 – Die Kommission hat heute einer Reihe von Vorschlägen zur Änderung des Beamtenstatuts ihre Unterstützung gegeben, um weitergehende Effizienzsteigerungen und Einsparungen zu erreichen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011FJ0127 - EN - Arrêt du Tribunal de la fonction publique (assemblée plénière) du 12 février 2014. Gonzalo De Mendoza Asensi contre Commission européenne. Fonction publique - Concours général - Avis de concours EPSO/AD/177/10 - Non-inscription sur la liste de réserve - Motivation de la décision du jury du concours - Communication des sujets d’une épreuve - Stabilité du jury de concours. Affaire F-127/11.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011FJ0127 - EN - Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst (Plenum) vom 12. Februar 2014. Gonzalo De Mendoza Asensi gegen Europäische Kommission. Rechtssache F-127/11.


À l'occasion de cette commémoration, des ateliers de travail ayant pour thème « Plaider devant le Tribunal de la fonction publique : spécificités de la procédure » et « La jurisprudence du Tribunal de la fonction publique : questions de fond » se sont tenus avec la participation de magistrats, professeurs et avocats spécialisés dans le domaine de la fonction publique européenne et internationale, de hauts fonctionnaires des institutions européennes et de représentants des organisations professionnelles et syndicales.

Aus diesem Anlass wurden Arbeitssitzungen zu den Themen „Der mündliche Vortrag vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst: Besonderheiten des Verfahrens“ und „Die Rechtsprechung des Gerichts für den öffentlichen Dienst: inhaltliche Fragen“ abgehalten, an denen auf dem Gebiet des europäischen und internationalen öffentlichen Dienstes spezialisierte Richter, Professoren und Rechtsanwälte, hohe Beamte der europäischen Organe und Vertreter von Berufsverbänden und Gewerkschaften teilgenommen haben.


Cet entretien vise aussi à évaluer la capacité d’adaptation des candidats au travail, au sein de la fonction publique européenne, dans un environnement multiculturel».

Außerdem soll anhand des Gesprächs die Fähigkeit beurteilt werden, sich auf ein multikulturelles Arbeitsumfeld im europäischen öffentlichen Dienst einzustellen.“


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008FO0048 - EN - Ordonnance du Tribunal de la fonction publique (troisième chambre) du 30 octobre 2008. Antonio Ortega Serrano contre Commission des Communautés européennes. Fonction publique - Irrecevabilité manifeste - Impossibilité d’une représentation de la partie requérante par un avocat qui n’est pas un tiers - Aide judiciaire - Demande d’intervention. Affaires F-48/08 et F-48/08 AJ.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008FO0048 - EN - Beschluss des Gerichts für den öffentlichen Dienst (Dritte Kammer) vom 30. Oktober 2008. Antonio Ortega Serrano gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften. Öffentlicher Dienst - Offensichtliche Unzulässigkeit. Rechtssachen F-48/08 und F-48/08 AJ.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

fonction publique européenne ->

Date index: 2023-02-06
w