Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AILP
Accord sur les procédures de licences d'importation

Übersetzung für "Accord sur les procédures de licences d'importation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Accord sur les procédures de licences d'importation

Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren


Accord sur les procédures de licences d'importation [ AILP ]

Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren [ AILP ]


Accord sur les procédures de licences d'importation

Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren


Accord relatif aux procédures en matière de licences d'importation | Accord sur les procédures de licences d'importation

Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren


Accord relatif aux procédures en matière de licences d'importation | Code du Tokyo Round sur les procédures en matière de licences d'importation

Übereinkommen über die Einfuhrlizenzverfahren


Accord relatif aux procédures en matière de licences d'importation

Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les principaux objectifs de l’accord sur les procédures de licences d’importation sont de simplifier ces procédures et d’assurer leur transparence et leur prévisibilité pour faire en sorte qu’elles soient appliquées et administrées de manière juste et équitable.

Durch das Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren sollen in erster Linie diese Verfahren vereinfacht und ihre Transparenz und Berechenbarkeit sichergestellt werden, damit sie fair und gerecht angewendet und verwaltet werden.


Cet accord vise à simplifier et à clarifier les procédures internationales d'importation et d'exportation, les formalités douanières et les exigences en matière de transit.

Ziel des Übereinkommens ist die Vereinfachung und Präzisierung internationaler Ein- und Ausfuhrverfahren, Zollformalitäten und Transitbestimmungen.


31. déplore que les recommandations contenues dans les protocoles d'accord soient contraires à la politique de modernisation élaborée au titre de la stratégie de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020; relève également que les États membres faisant l'objet des protocoles d'accord soient exemptés de toutes les procédures d'établissement de rapports au titre du semestre européen, notamment eu égard aux objectifs de lutte contre la pauvreté et d'insertion sociale, et ne reçoivent pas de recommandations spécifiques par pay ...[+++]

31. weist darauf hin, dass die in den MoU enthaltenen Empfehlungen der Modernisierungspolitik zuwider laufen, wie sie in der Lissabon-Strategie und der Europa-2020-Strategie formuliert wurde; bedauert ferner, dass Mitgliedstaaten mit Vereinbarungen (MoU) von jeglicher Berichterstattung im Rahmen des Europäischen Semesters, einschließlich der Berichterstattung im Rahmen der Ziele bezüglich der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung, ausgenommen sind, und neben der Umsetzung ihrer Vereinbarungen (MoU) keine länderspezifischen Empfehlungen erhalten; erinnert daran, dass die MoU dergestalt angepasst werden müssen, dass sie den Gepfl ...[+++]


4. souligne l'importance de veiller à ce que les garanties de procédure accordées aux parties dans leurs systèmes juridiques respectifs soient respectées; appelle à établir des mécanismes sûrs pour l'utilisation et la transmission d'informations confidentielles; invite la Commission à garantir l'attrait des programmes de clémence et des procédures de transaction malgr ...[+++]

4. hebt hervor, dass die den Parteien in ihrem jeweiligen Rechtssystem gewährten Verfahrensgarantien Bestand haben müssen; fordert die Einrichtung zuverlässiger Verfahren für die Nutzung und Übermittlung vertraulicher Informationen; fordert die Kommission auf, die Attraktivität von Kronzeugenregelungen und Streitbeilegungsverfahren zu wahren und dabei den in dem Abkommen verankerten allgemeinen Grundsatz zum Austausch vertraulicher Informationen zu berücksichtigen; hält es daher für wichtig, dass alle Dokumente im Zusammenhang mit Anträgen auf Anwendung der Kronzeugenregelung oder Streitbeilegungsverfahren vor allem vor einer mögliche ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. souligne l'importance de veiller à ce que les garanties de procédure accordées aux parties dans leurs systèmes juridiques respectifs soient respectées; appelle à établir des mécanismes sûrs pour l'utilisation et la transmission d'informations confidentielles; invite la Commission à garantir l'attrait des programmes de clémence et des procédures de transaction malgr ...[+++]

4. hebt hervor, dass die den Parteien in ihrem jeweiligen Rechtssystem gewährten Verfahrensgarantien Bestand haben müssen; fordert die Einrichtung zuverlässiger Verfahren für die Nutzung und Übermittlung vertraulicher Informationen; fordert die Kommission auf, die Attraktivität von Kronzeugenregelungen und Streitbeilegungsverfahren zu wahren und dabei den in dem Abkommen verankerten allgemeinen Grundsatz zum Austausch vertraulicher Informationen zu berücksichtigen; hält es daher für wichtig, dass alle Dokumente im Zusammenhang mit Anträgen auf Anwendung der Kronzeugenregelung oder Streitbeilegungsverfahren vor allem vor einer mögliche ...[+++]


Plusieurs facteurs importants déterminent la disponibilité des droits pour la distribution en ligne de contenu, tels que: i) la portée (technologique, territoriale et temporelle) des droits telle que définie dans les accords de concession de licence entre les titulaires de droits et les fournisseurs de contenu numérique, ii) la durée des accords de concession de licence et iii) l ...[+++]

Die Verfügbarkeit von Rechten für den Online-Vertrieb digitaler Inhalte hängt von einigen wichtigen Faktoren ab, so i) vom Umfang der Rechte (Technologie, Gebiet, Zeitpunkt/-fenster) entsprechend der Lizenzvereinbarung zwischen dem Rechteinhaber und dem Anbieter digitaler Inhalte, ii) von der Laufzeit der Lizenzvereinbarung und iii) von einer häufig vorkommenden Ausschließlichkeit der Rechte.


3. Dès que le bénéficiaire d’une licence peut prouver avoir effectivement importé ou exporté la totalité des produits pour lesquels une licence lui a été accordée ou une part à définir selon la procédure visée à l’article 22, paragraphe 2, il est autorisé à présenter une nouvelle demande de licence.

(3) Kann der Inhaber einer Genehmigung nachweisen, dass er die Gesamtmenge der Waren, für die ihm eine Genehmigung erteilt worden ist, oder einen nach dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Verfahren festzulegenden Teil ein- oder ausgeführt hat, so kann er einen neuen Genehmigungsantrag stellen.


confirme que lorsqu'un produit pharmaceutique est breveté sur le territoire du pays importateur, ce pays importateur a accordé ou entend accorder une licence obligatoire pour l'importation du produit concerné conformément à l'article 31 de l'accord sur les ADPIC et aux dispositions de la décision.

sofern ein pharmazeutisches Erzeugnis im Hoheitsgebiet des einführenden Landes patentiert ist, eine Bestätigung, dass das einführende Land gemäß Artikel 31 des TRIPS-Übereinkommens und den Bestimmungen des Beschlusses eine Zwangslizenz für die Einfuhr des betreffenden Erzeugnisses erteilt hat oder zu erteilen gedenkt.


Il est nécessaire d'encourager et de soutenir les pays en développement à utiliser les clauses de sauvegarde des accords ADPIC, telles que les licences obligatoires et les importations parallèles, et de leur faciliter l'accès aux produits génériques, afin de les aider à renverser certaines barrières à l'accès aux médicaments essentiels.

Die Entwicklungsländer müssen ermutigt und dabei unterstützt werden, die Schutzklauseln der TRIPS-Übereinkommen z.B. in Bezug auf die Zwangslizenzen und die Parallelimporte in Anspruch zu nehmen. Ferner muss ihnen der Zugang zu Generika erleichtert werden, um ihnen dabei zu helfen, bestimmte Hindernisse beim Zugang zu unentbehrlichen Medikamenten zu beseitigen.


3. invite le Conseil à définir plus clairement ce qu'il entend par l'exclusion des organisations criminelles ou de leurs membres de la participation aux adjudications publiques menées par les États membres et par la Communauté et l'interdiction de leur accorder des subventions ou des licences publiques; demande des précisions détaillées sur le principe d'exclusion incluant également les soumissionnaires qui, bien que n'ayant pas été condamnés pour des délits, font l'ob ...[+++]

3. ersucht den Rat, genauer zu definieren, was er darunter versteht, kriminelle Organisationen oder ihre Mitglieder von der Beteiligung an von den Mitgliedstaaten und von der Gemeinschaft durchgeführten Vergabeverfahren und von der Gewährung von Subventionen oder staatlichen Genehmigungen auszuschließen; erwartet ausführliche Erläuterungen zu dem Konzept, auch jene Bieter auszuschließen, gegen die zum Zeitpunkt des Vergabeverfahrens ermittelt oder die strafrechtlich verfolgt werden, ohne jedoch verurteilt worden zu sein; fordert die Kommission auf, entsprechende Legislativvorschläge vorzulegen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Accord sur les procédures de licences d'importation ->

Date index: 2022-01-06
w