3. invite le Conseil à définir plus clairement ce qu'il entend par l'exclusion des organisation
s criminelles ou de leurs membres de la participation aux adjudications publiques menées par les États membres et par la Communauté et l'i
nterdiction de leur accorder des subventions ou des
licences publiques; demande des précisions détaillées sur le principe d'exclusion incluant également les soumissionnaires qui, bien que n'ayant pas été condamnés pour des délits,
font l'ob ...[+++]jet d'une instruction ou de poursuites au moment de la procédure d'adjudication publique; invite la Commission à présenter des propositions législatives appropriées à cet égard;
3. ersucht den Rat, genauer zu definieren, was er darunter versteht, kriminelle Organisationen oder ihre Mitglieder von der Beteiligung an von den Mitgliedstaaten und von der Gemeinschaft durchgeführten Vergabeverfahren und von der Gewährung von Subventionen oder staatlichen Genehmigungen auszuschließen; erwartet ausführliche Erläuterungen zu dem Konzept, auch jene Bieter auszuschließen, gegen die zum Zeitpunkt des Vergabeverfahrens ermittelt oder die strafrechtlich verfolgt werden, ohne jedoch verurteilt worden zu sein; fordert die Kommission auf, entsprechende Legislativvorschläge vorzulegen;