Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre quelqu'un à exercer un art
Admettre quelqu'un à faire preuve
Admettre quelqu'un à pratiquer un art
Admettre quelqu'un à prouver
Admettre quelqu'un à se justif ier
Admettre quelqu'un à ses faits justificatifs
Admettre quelqu'un à ses preuves justificatives

Übersetzung für "Admettre quelqu'un à ses faits justificatifs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
admettre quelqu'un à ses preuves justificatives | admettre quelqu'un à ses faits justificatifs | admettre quelqu'un à faire preuve | admettre quelqu'un à prouver

jemanden zur Beweisleistung zulassen


admettre quelqu'un à faire preuve | admettre quelqu'un à prouver | admettre quelqu'un à ses faits justificatifs | admettre quelqu'un à ses preuves justificatives

jemanden zur Beweisleistung zulassen


admettre quelqu'un à pratiquer un art | admettre quelqu'un à exercer un art

zur Praxis zulassen


admettre quelqu'un à se justif ier

jemandem Gelegenheit zur Rechtfertigung geben | das Gehör gewähren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une approche plus large de la modernisation de l'organisation du travail fait toujours défaut, même s'il faut admettre quelques progrès, notamment dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie [18].

Noch immer fehlt es an umfassenderen Konzepten für die Modernisierung der Arbeitsorganisation, auch wenn wohl einige Fortschritte erreicht sind, insbesondere beim lebenslangen Lernen [18].


Ce qui se passe ici est une tentative d’échapper à ses responsabilités et d’éviter d’admettre que quelque chose a été fait d’une manière qui ne devrait pas être possible.

Was hier gerade konstruiert wird, ist der Versuch, sich aus der Verantwortung zu stehlen, nicht einzugestehen, dass man da etwas auf den Weg gebracht hat, das in dieser Form nicht möglich ist.


Ce qui se passe ici est une tentative d’échapper à ses responsabilités et d’éviter d’admettre que quelque chose a été fait d’une manière qui ne devrait pas être possible.

Was hier gerade konstruiert wird, ist der Versuch, sich aus der Verantwortung zu stehlen, nicht einzugestehen, dass man da etwas auf den Weg gebracht hat, das in dieser Form nicht möglich ist.


Mais je dois admettre que j’approuve difficilement les ramifications du concept qui visent à couvrir pour ainsi dire, tous les droits associés aux activités humaine qu’elles soient sociales, environnementales, économiques et culturelles pour ne citer que ces quelques aspects auxquels il est fait référence à maintes reprises.

Doch ich muss gestehen, dass ich Schwierigkeiten mit der Ausweitung des Konzepts auf beinahe jeden erdenklichen Bereich menschlicher Aktivität habe: soziale, ökologische, wirtschaftliche und kulturelle Rechte, um nur einige zu nennen, die immer wieder angeführt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous estimons que des nouvelles propositions entraveront en fait le flux de personnes, de biens et de capitaux – et mettront ainsi en danger le marché unique – nous devons alors l’admettre et nous demander si nous devons changer de route avant que quelqu’un ne se fasse mal!

Wenn wir feststellen, dass neue Vorschläge den Verkehr von Personen, Waren, Dienstleistungen und Kapital eigentlich behindern und dadurch den Binnenmarkt gefährden würden, dann müssen wir das auch zugeben und uns fragen, ob wir den Kurs wechseln müssen, bevor jemand Schaden nimmt.


Si nous estimons que des nouvelles propositions entraveront en fait le flux de personnes, de biens et de capitaux – et mettront ainsi en danger le marché unique – nous devons alors l’admettre et nous demander si nous devons changer de route avant que quelqu’un ne se fasse mal!

Wenn wir feststellen, dass neue Vorschläge den Verkehr von Personen, Waren, Dienstleistungen und Kapital eigentlich behindern und dadurch den Binnenmarkt gefährden würden, dann müssen wir das auch zugeben und uns fragen, ob wir den Kurs wechseln müssen, bevor jemand Schaden nimmt.


Une approche plus large de la modernisation de l'organisation du travail fait toujours défaut, même s'il faut admettre quelques progrès, notamment dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie [18].

Noch immer fehlt es an umfassenderen Konzepten für die Modernisierung der Arbeitsorganisation, auch wenn wohl einige Fortschritte erreicht sind, insbesondere beim lebenslangen Lernen [18].




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Admettre quelqu'un à ses faits justificatifs ->

Date index: 2021-07-15
w