26. est conscient du fait q
ue, malgré quelques améliorations, les politiques environnementales du gouvernement de la RAS de Hong-Ko
ng prêtent encore à critique, ainsi que l'a établi l'Association des chambres de commerce étrangères à Hong
-Kong; se félicite donc des initiatives annoncées dans la déclaration de
politique générale pour 2003, not ...[+++]amment celles concernant la mise en place du principe du pollueur-payeur, un dispositif pilote d'échange de droits d'émission entre Hong-Kong et le Guangdong, ainsi que de nouvelles mesures en matière de recyclage, de préservation de l'environnement et de gestion des eaux, et demande qu'elles soient rapidement mises en œuvre;
26. ist sich bewusst, dass zwar einige Verbesserungen erreicht worden sind, es aber weiterhin Kritik an der Umweltpolitik der Regierung der SAR Hongkong gibt, wie es von der Vereinigung der in Hongkong vertretenen ausländischen Handelskammern belegt wird; begrüßt deshalb die Initiativen, die in der Grundsatzrede 2003 zugesagt wurden, und die Vorschläge für die Einführung des Verursacherprinzips, ein Pilotprojekt zum Emissionshandel zwischen Hongkong und Guadong, mehr Recycling von Abfallstoffen, Maßnahmen zur Erhaltung der Natur und zum Wassermanagement, und fordert deren schnellstmögliche Umsetzung;