Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulation de l'itinéraire
Concevoir des itinéraires touristiques individuels
Concevoir des itinéraires touristiques personnalisés
Crédit annulé
Crédit tombé en annulation
Crédits annulés
Créer des itinéraires touristiques individuels
Curriculum vitae
Destruction de l'itinéraire
Itinéraire
Itinéraire
Itinéraire bis
Itinéraire bison fûté
Itinéraire de délestage
Itinéraire professionnel
Itinéraire vert
Itinéraires antagonistes
Itinéraires incompatibles
Itinéraires sécants
Libération de l'itinéraire
Politiques d’annulation des fournisseurs de services
Politiques d’annulation des prestataires de services
élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

Übersetzung für "Annulation de l'itinéraire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
annulation de l'itinéraire | destruction de l'itinéraire | libération de l'itinéraire

Auflösen der Fahrstraße | Auflösung der Fahrstraße | Fahrstraßenauflösung


concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

auf den Kunden oder die Kundin zugeschnittene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne ausarbeiten | kundenbezogene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne erstellen


itinéraire bis | itinéraire bison fûté | itinéraire vert | itinéraire de délestage

Ausweichroute | Entlastungsstrecke


donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités

Klientinnen und Klienten über geänderte und stornierte Veranstaltungen informieren | Kundinnen und Kunden über Veränderungen und Stornierungen bei Veranstaltungen informieren | Informationen über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen an Kundinnen und Kunden übermitteln | Kundinnen und Kunden über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen informieren


itinéraires antagonistes | itinéraires incompatibles | itinéraires sécants

feindliche Fahrstraßen | feindliche Fahrtroute | nicht gleichzeitig zulässige Fahrstraßen | sich gefährdende Fahrstraßen


plan directeur cantonal du réseau de chemins de randonnée pédestre | plan directeur cantonal du réseau des itinéraires de randonnée pédestre | plan sectoriel cantonal du réseau des itinéraires de randonnée pédestre | plan sectoriel du réseau des itinéraires de randonnée pédestre

Richtplan Wanderwege | Sachplan des Wanderroutennetzes | kantonaler Richtplan des Wanderwegnetzes | kantonaler Sachplan des Wanderroutennetzes | kantonaler Richtplan des Wanderroutennetzes


politiques d’annulation des fournisseurs de services | dispositions relatives aux annulations prévues par les prestataires de services | politiques d’annulation des prestataires de services

Rücktrittsbedingungen von Dienstleistern | Widerrufsbelehrung von Dienstleistungsunternehmen | Stornierungsbedingungen von Dienstleistern | Widerrufsbelehrung von Dienstleistern


crédit annulé | crédit tombé en annulation | crédits annulés

verfallene Mittel


curriculum vitae (1) | itinéraire professionnel (2) | itinéraire (3)

Lebenslauf | Laufbahn


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- informer les passagers des itinéraires, correspondances, règles d'annulation, programmes de fidélisation et configuration de l'aéronef (si demandé),

- Informieren der Fluggäste über Flugstrecken, Änderungen des Luftfahrzeugs, Regelungen für die Streichung von Flügen, Bedingungen für Vielflieger und Luftfahrzeugkonfiguration (auf Anfrage),


En cas de retard de plus de 120 minutes ou d’annulation d’une correspondance, les transporteurs doivent offrir aux passagers la possibilité de continuer le voyage, de changer d’itinéraire sans frais supplémentaires pour le passager ou de rembourser le prix du billet.

Bei einer Verspätung von mehr als 120 Minuten oder der Annullierung einer Verbindung müssen Beförderer den Fahrgästen wahlweise die Fortsetzung des Verkehrsdienstes, die Weiterreise mit geänderter Streckenführung, jedoch ohne zusätzliche Kosten für den Fahrgast, oder die Rückerstattung des Fahrpreises anbieten.


Considérant que l'arrêt n° 165.065, rendu par le Conseil d'Etat le 23 novembre 2006, entraîne un vide juridique par l'annulation des articles 12 à 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon relatif à la circulation en forêt; que cet arrêt précise que le Gouvernement wallon est bien habilité à instituer des procédures d'autorisation de balisage sur les parties d'itinéraires ayant une valeur dérogatoire;

In der Erwägung, dass das durch den Staatsrat am 23. November 2006 verkündete Urteil Nr. 165. 065 durch die Nichtigkeitserklärung der Artikel 12 bis 16 des Erlasses der Wallonischen Regierung über den Verkehr in den Forsten zu einer Gesetzeslücke geführt hat; dass dieses Urteil klarstellt, dass die Wallonische Regierung wohl befugt ist, die Verfahren für die Genehmigung der Markierung auf Streckenteilen mit abweichendem Wert einzuleiten;


4. Les États membres dont des contrats de service public prévoient déjà un système de remboursement et d'indemnisation en cas de retard, de correspondance manquée et d'annulation peuvent accorder aux entreprises ferroviaires une dérogation temporaire aux dispositions des articles 17 et 18, d'une durée de dix ans au maximum, limitée au service fourni et à l'itinéraire concerné.

(4) Die Mitgliedstaaten, deren gemeinwirtschaftliche Verträge bereits ein System von Erstattungen und Entschädigungen bei Verspätungen, verpassten Anschlüssen und Zugausfällen vorsehen, können den Eisenbahnunternehmen vorübergehend eine auf höchstens zehn Jahre befristete Ausnahme von den Bestimmungen der Artikel 17 und 18 dieser Verordnung gewähren, die jedoch auf den geleisteten Verkehrsdienst und auf den betreffenden Streckenabschnitt begrenzt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Les États membres dont des contrats de service public prévoient déjà un système de remboursement et d'indemnisation en cas de retard, de correspondance manquée et d'annulation peuvent accorder aux entreprises ferroviaires une dérogation temporaire aux dispositions des articles 17 et 18, d'une durée de dix ans au maximum, limitée au service fourni et à l'itinéraire concerné.

(4) Die Mitgliedstaaten, deren gemeinwirtschaftliche Verträge bereits ein System von Erstattungen und Entschädigungen bei Verspätungen, verpassten Anschlüssen und Zugausfällen vorsehen, können den Eisenbahnunternehmen vorübergehend eine auf höchstens zehn Jahre befristete Ausnahme von den Bestimmungen der Artikel 17 und 18 dieser Verordnung gewähren, die jedoch auf den geleisteten Verkehrsdienst und auf den betreffenden Streckenabschnitt begrenzt ist.


Toute brochure communiquée au consommateur doit indiquer clairement et précisément le prix, la destination, l'itinéraire et les moyens de transport utilisés, le mode d'hébergement, les repas fournis, les conditions applicables en matière de passeports et de visas, les formalités sanitaires, le calendrier pour le paiement et la date limite d'information du consommateur en cas d'annulation (article 3).

Wenn dem Verbraucher ein Prospekt zur Verfügung gestellt wird, muss dieser klare und genaue Angaben zu Preis, Bestimmungsort, Transportmittel, Art der Unterbringung, Mahlzeiten, Pass- und Visumerfordernissen, gesundheitspolizeilichen Formalitäten, Zeitplan für die Zahlung des Betrages und die Angabe enthalten, bis wann dem Verbraucher spätestens mitgeteilt wird, ob die Reise storniert wird (Artikel 3).


La compagnie précitée a procédé au retrait d’importants bâtiments conventionnels et à un réaménagement des itinéraires sur la base de critères purement lucratifs, d’où des problèmes très graves en ce qui concerne l’approvisionnement des îles et qui se traduisent par des retards considérables, des modifications arbitraires, des fusions ou annulations de dessertes, avec les conséquences dramatiques qui en découlent pour les passagers et la desserte des îles.

Das Unternehmen entschied sich für die Ausmusterung großer konventioneller Schiffe und die Umstellung der Fahrpläne nach rein gewinnorientierten Kriterien; dies hatte zur Folge, daß es nunmehr zu schwerwiegenden Problemen bei der Versorgung der Inseln, vielstündigen Verspätungen, willkürlichen Fahrplanänderungen, Zusammenlegungen und Streichungen von Fahrten mit dramatischen Folgen für die Passagiere und die Inseln kommt.


La compagnie précitée a procédé au retrait d’importants bâtiments conventionnels et à un réaménagement des itinéraires sur la base de critères purement lucratifs, d’où des problèmes très graves en ce qui concerne l’approvisionnement des îles et qui se traduisent par des retards considérables, des modifications arbitraires, des fusions ou annulations de dessertes, avec les conséquences dramatiques qui en découlent pour les passagers et la desserte des îles.

Das Unternehmen entschied sich für die Ausmusterung großer konventioneller Schiffe und die Umstellung der Fahrpläne nach rein gewinnorientierten Kriterien; dies hatte zur Folge, daß es nunmehr zu schwerwiegenden Problemen bei der Versorgung der Inseln, vielstündigen Verspätungen, willkürlichen Fahrplanänderungen, Zusammenlegungen und Streichungen von Fahrten mit dramatischen Folgen für die Passagiere und die Inseln kommt.


- informer les passagers des itinéraires, correspondances, règles d'annulation, programmes de fidélisation et configuration de l'aéronef (si demandé),

- Informieren der Fluggäste über Flugstrecken, Änderungen des Luftfahrzeugs, Regelungen für die Streichung von Flügen, Bedingungen für Vielflieger und Luftfahrzeugkonfiguration (auf Anfrage),


4. Lorsqu'un passager change d'itinéraire, l'abonné veille à ce que tous les services directs et connexes offerts en liaison avec cet espace soient annulés au moment où les nouvelles réservations sont effectuées.

4. Ändert ein Fluggast eine Reiseroute, so stellt der abonnierte Benutzer sicher, daß sämtliche Buchungen für Plätze und Zusatzdienste zum Zeitpunkt der neuen Buchung storniert werden.


w