Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne adaptée à la forme d'objets volants

Übersetzung für "Antenne adaptée à la forme d'objets volants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
antenne adaptée à la forme d'objets volants

der Form von Flugobjekten angepaßte Antenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b)qu’elles fassent l’objet d’une surveillance prudentielle équivalente et adaptée à leur forme juridique.

b)sie einer gleichwertigen und ihrer Rechtsform angemessenen Aufsicht unterliegen.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die ...[+++]


qu'elles fassent l'objet d'une surveillance prudentielle équivalente et adaptée à leur forme juridique.

sie einer gleichwertigen und ihrer Rechtsform angemessenen Aufsicht unterliegen.


(b) qu'elles fassent l'objet d'une surveillance prudentielle équivalente et adaptée à leur forme juridique.

(b) sie einer gleichwertigen und ihrer Rechtsform angemessenen Aufsicht unterliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fin 2011, 72 nouvelles indications pédiatriques avaient en outre été approuvées pour des médicaments déjà autorisés, dont 30 indications (18 centralisées) résultant de l’obligation établie à l’article 8. De plus, 26 nouvelles formes pharmaceutiques avaient été autorisées pour l’usage pédiatrique, parmi lesquelles 18 formes adaptées pour les médicaments faisant l’objet d’une autorisation centralisée.

Bis Ende 2011 wurden außerdem 72 neue pädiatrische Indikationen für Arzneimittel genehmigt, die bereits zugelassen sind, einschließlich 30 Indikationen (18 auf zentraler Ebene), die sich aus der Verpflichtung gemäß Artikel 8 ergeben. Darüber hinaus wurden 26 neue Darreichungsformen für die pädiatrische Verwendung zugelassen, darunter 18 angepasste Formen für zentral zugelassene Arzneimittel.


b)qu'elles fassent l'objet d'une surveillance prudentielle équivalente et adaptée à leur forme juridique.

b)sie einer gleichwertigen und ihrer Rechtsform angemessenen Aufsicht unterliegen.


b) qu'elles fassent l'objet d'une surveillance prudentielle équivalente et adaptée à leur forme juridique.

b) sie einer gleichwertigen und ihrer Rechtsform angemessenen Aufsicht unterliegen.


b) qu'elles fassent l'objet d'une surveillance prudentielle équivalente et adaptée à leur forme juridique.

b) sie einer gleichwertigen und ihrer Rechtsform angemessenen Aufsicht unterliegen.


qu'elles fassent l'objet d'une surveillance prudentielle équivalente et adaptée à leur forme juridique.

sofern sie einer gleichwertigen und ihrer Rechtsform angemessenen Aufsicht unterliegen.


10. souligne que les formes de travail flexible telles que le travail temporaire ou le télétravail ne peuvent constituer des solutions à la question de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie personnelle que dans la mesure où elles font l'objet d'un choix délibéré de la part des employés eux-mêmes et qu'elles sont adaptées à leur situation; réclame une couverture sociale suffisante pour tous les types d'emplois;

10. betont, dass flexible Arbeitsformen wie befristete Arbeit und Telearbeit nur dann Lösungen für die Kombination von Berufs- und Familienleben sein können, wenn sich die Betreffenden freiwillig dafür entscheiden und wenn sie für ihre Lebenssituation geeignet sind; fordert eine ausreichende sozialrechtliche Absicherung für alle Arbeitsverhältnisse;




Andere haben gesucht : Antenne adaptée à la forme d'objets volants     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Antenne adaptée à la forme d'objets volants ->

Date index: 2022-10-06
w