Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil d'échantillonnage à faible débit d'air
Appareil d'échantillonnage à grand débit d'air
HVS
LVS

Übersetzung für "Appareil d'échantillonnage à faible débit d'air " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
appareil d'échantillonnage à faible débit d'air | LVS [Abbr.]

Gerät für kleinere Luftvolumina | LVS [Abbr.]


appareil d'échantillonnage à grand débit d'air | HVS [Abbr.]

Gerät für grössere Luftvolumina | HVS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d’une notice technique destinée à l’installateur qui contient toutes les instructions d’installation, de réglage et d’entretien permettant une exécution correcte de ces tâches et une utilisation sûre de l’appareil, notamment le type de gaz et la pression d’alimentation utilisés, le débit d’air neuf requis, ainsi que les conditions d’évacuation des produits de combustion.

ist eine Anleitung für den Installateur beizufügen, die Anweisungen für die Installation, Einstellung und Wartung enthält, die eine einwandfreie Ausführung dieser Arbeiten und eine sichere Benutzung des Gerätes ermöglichen, z. B. die verwendete Gasart, der verwendete Eingangsdruck, die erforderliche Belüftung sowie die Bedingungen für den Abzug der Verbrennungsprodukte.


Les appareils de cette catégorie sont destinés à un environnement dans lequel des atmosphères explosives dues à des gaz, des vapeurs, des brouillards ou des mélanges d'air avec des poussières ont une faible probabilité de se manifester et ne subsisteront que pour une courte période.

Geräte dieser Kategorie sind zur Verwendung in Bereichen bestimmt, in denen nicht damit zu rechnen ist, dass eine explosionsfähige Atmosphäre durch Gase, Dämpfe, Nebel oder aufgewirbelten Staub auftritt, aber wenn sie dennoch auftritt, dann aller Wahrscheinlichkeit nach nur selten und während eines kurzen Zeitraums.


Le débit de gaz d’échappement dans le système de dilution en dérivation (ou le débit d’air si on calcule le débit de gaz d’échappement) est modifié par paliers, en partant d’un débit faible jusqu’à atteindre au moins 90 % de la pleine échelle.

Der in das Teilstrom-Verdünnungssystem einströmende Abgasstrom (bzw. Luftstrom, wenn der Abgasstrom berechnet wird) wird schrittweise verändert, und zwar von einem geringen Durchfluss bis auf mindestens 90 % des Skalenendwertes.


où: GEDFW,i = débit massique instantané équivalent de gaz d'échappement dilués (en kg/s) GEXHW,i = débit massique instantané de gaz d'échappement (en kg/s) qi = taux de dilution instantané GTOTW,i = Débit massique instantané de gaz d'échappement dilués dans le tunnel de dilution (en kg/s) GDILW,i = débit massique instantané d'air de dilution (en kg/s) f = fréquence de collecte des données (en Hz) n = nombre de mesures b) où: Mf = masse de particules prélevées durant le cycle (en mg) rs = rapport d'échantillonnage moyen sur la durée du ...[+++]

In dieser Formel bedeutet: G EDFW ,i = momentaner äquivalenter Massendurchsatz des verdünnten Abgases (kg/s) G EXHW,i = momentaner Abgasmassendurchsatz (kg/s) q i = momentanes Verdünnungsverhältnis G TOTW ,I = momentaner Massendurchsatz des verdünnten Abgases durch Verdünnungstunnel (kg/s) G DILW ,i = momentaner Massendurchsatz der Verdünnungsluft (kg/s) f = Datenauswahlsatz (Hz) n = Anzahl der Messungen b) In dieser Formel bedeutet: M f = über den Zyklus abgeschiedene Partikelprobenahmemasse (mg) r s = mittlere Probenahmequotient über den Zyklus Dabei ist: Dabei ist: M SE = Abgasmassenproben über den gesamten Zyklus (kg) M EXHW = Gesamt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débit de l'air de dilution est mesuré au moyen du débitmètre FM1 et le débit total, au moyen du débitmètre FM3 du système d'échantillonnage des particules (figure 14).

Der Verdünnungsluftdurchsatz wird mit dem Durchflussmessgerät FM1 und der Gesamtdurchsatz mit dem Durchflussmessgerät FM3 des Partikel-Probenahmesystems gemessen (Abbildung 14).


Débitmètre FM1 (figures 6, 7, 11 et 12) Appareil mesurant les gaz ou le débit de l'air de dilution.

FM1: Durchflussmessgerät (Abbildungen 6, 7, 11 und 12) Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Verdünnungsluftdurchflusses.


Débitmètre FM4 (figure 15) (pour l'air de dilution, avec le système à dilution double en circuit principal seulement) L'appareil mesurant les gaz ou le débit doit être situé de telle sorte que la température des gaz à l'entrée reste constante à 298 K (25 °C) ± 5 K.

FM4: Durchflussmessgerät (Abbildung 15) (Verdünnungsluft, nur Vollstrom-Doppelverdünnung) Das Gasmess- oder Durchflussmessgerät muss so angeordnet sein, dass die Temperatur des einströmenden Gases bei 298 K (25 °C) ± 5 K bleibt.


Le débit de l'air de dilution est mesuré au moyen du débitmètre FM1 et le débit total, au moyen du débitmètre FM3 du système d'échantillonnage des particules (figure 14).

Der Verdünnungsluftdurchsatz wird mit dem Durchflußmeßgerät FM1 und der Gesamtdurchsatz mit dem Durchflußmeßgerät FM3 des Partikel-Probenahmesystems gemessen (siehe Abbildung 14).


Les compteurs de gaz et les instruments de mesure du débit utilisés pour déterminer le débit dans les filtres à particules et pour calculer le taux de dilution sont étalonnés à l'aide d'un appareil de mesure du débit d'air étalon en amont de l'instrument.

Die zur Bestimmung des Durchsatzes durch die Partikelfilter und zur Berechnung des Verdünnungsquotienten verwendeten Gasmesser oder Durchflußmengenmessapparaturen sind oberstromig mit einer Standard-Luftflußmesseinrichtung zu kalibrieren.


Démarrer l'appareil de mesure du débit gazeux, positionner les valves du sélecteur d'échantillon de manière à diriger le flux d'échantillon dans le sac d'échantillonnage d'échappement «transitoire» et dans le sac d'échantillonnage d'air de dilution «transitoire» (mettre en marche l'intégrateur du système d'analyse des hydrocarbures Diesel et marquer, le cas échéant, le diagramme de l'enregistreur), tourner la clé de contact et mettre en route le moteur.

Gasstrom-Meßgerät in Gang setzen, Probenahmeventile so einstellen, daß die Probe in den Auffangbeutel für "transientes" Auspuffgas und denjenigen für "transiente" Verdünnungsluft fließt (Integrator des Diesel-Kohlenwasserstoff-Analysiersystems einstellen und gegebenenfalls Registrierkarte anzeichnen), Zuendschlüssel drehen und Motor anlassen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Appareil d'échantillonnage à faible débit d'air ->

Date index: 2024-05-31
w