Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Androgène
Apparition d'une maladie
Apparition d'une épidémie
Apparition de germes
Apparition de la présentation à la vulve
Apparition d’une maladie
Apparition à la vulve
Epidémie d'origine ponctuelle
Epidémie de source ponctuelle
Flambée épidémique
LEp
Loi sur les épidémies
Pandémie
Poussée épidémique
Qui a un caractère d'épidémie
épidémie
épidémique

Übersetzung für "Apparition d'une épidémie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
épidémie [ apparition d'une épidémie | apparition d’une maladie | flambée épidémique | pandémie | poussée épidémique ]

Epidemie [ Ausbruch einer Epidemie | Ausbruch einer Krankheit | Pandemie | Seuche ]


apparition d'une maladie | épidémie | flambée épidémique

Ausbruch der Krankheit


apparition à la vulve | apparition de la présentation à la vulve

Einschneiden


Epidémie de source ponctuelle | Epidémie d'origine ponctuelle

Explosivepidemie


androgène (a. et s.m) | 1) qui provoque l'apparition des caractères sexuels masculins - 2) hormone sexuelle mâle

androgen | vom männlichen Geschlechtshormon


Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la surveillance sanitaire du mouvement des voyageurs allant de Suisse dans le Grand-Duché, à la gare badoise de Bâle, en cas d'épidémies menaçantes ou ayant déjà éclaté

Übereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die sanitäre Überwachung des von der Schweiz nach Baden gerichteten Reiseverkehrs auf dem badischen Bahnhof zu Basel bei drohenden oder ausgebrochenen Seuchen


Loi fédérale du 18 décembre 1970 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme | Loi sur les épidémies [ LEp ]

Bundesgesetz vom 18. Dezember 1970 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen | Epidemiengesetz [ EpG ]






épidémique | qui a un caractère d'épidémie

epidemisch | seuchenartig auftretend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l'accès sécurisé des citoyens à leurs données médicales et la possibilité de les échanger par-delà les frontières, la clarification des droits des citoyens et l'interopérabilité renforcée des dossiers médicaux électroniques en Europe; l'accès aux donnés et aux avis d'expert, de même que leur partage, en vue de faire avancer la recherche, de personnaliser la santé et les soins et de mieux anticiper l'apparition d'épidémies; le recours à des services numériques pour promouvoir l'autonomisation des citoyens et les soins intégrés, centrés sur la personne.

Sicherer Zugang der Bürgerinnen und Bürger zu ihren Gesundheitsdaten mit der Möglichkeit eines grenzüberschreitenden Datenaustauschs, Klärung der Rechte der Bürgerinnen und Bürger sowie Förderung der Interoperabilität der elektronischen Patientenakten in Europa; Verknüpfung und Austausch von Daten und Fachwissen zur Förderung der Forschung, Personalisierung von Behandlung und Pflege sowie bessere Voraussage von Epidemien; Nutzung digitaler Dienste zur Förderung der aufgeklärten Mitwirkung der Bürgerinnen und Bürger sowie der integrierten patientenorientierten Pflege.


En ce qui concerne les délais d’envoi des notifications au système EWRS par les États membres et l’ampleur des épidémies au moment des notifications, les données enregistrées montrent qu’environ 60% (14 sur 25) des événements qui se sont produits dans l’Union ont été notifiés au système EWRS dans les 14 jours suivant l'apparition des symptômes chez le cas index et concernaient des épidémies d’une ampleur inférieure à 15 cas confirmés.

Den Angaben über die Zeitnähe der Meldungen aus den Mitgliedstaaten an das System und über den Umfang des Ausbruchs zur Zeit der Meldung ist zu entnehmen, dass 14 (etwa 60 %) der in der EU aufgetretenen 25 Ereignisse binnen 14 Tagen ab Symptomausbruch beim Indexfall und mit einem Umfang von weniger als 15 bestätigten Fällen gemeldet wurden.


Jusqu'à la fin de l'été 2003, le service compétent de la Commission s’est consacré en priorité à cet événement et aux mesures de préparation à l’apparition éventuelle d’une nouvelle épidémie.

Bis zum Spätsommer 2003 hatten Tätigkeiten im Zusammenhang mit diesem Ausbruch und der Vorbereitung auf einen möglichen neuen Ausbruch in den zuständigen Kommissionsdienststellen Vorrang.


2. Des subventions peuvent être accordées aux États membres quand, après confirmation de l’apparition d’une maladie animale recensée en vertu de l’article 7, deux États membres ou plus coopèrent étroitement en vue de lutter contre l’épidémie.

(2) Den Mitgliedstaaten können Finanzhilfen gewährt werden, wenn infolge des bestätigten Auftretens einer der gemäß Artikel 7 gelisteten Tierseuchen mindestens zwei Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der Seuche eng zusammenarbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les situations exceptionnelles sont caractérisées par des formes cliniques sévères, un nombre élevé d'élèves/étudiants atteints, une longue période de contamination, des difficultés à contrôler l'épidémie, la présence d'un agent pathogène qui ne serait pas endémique dans nos régions (par exemple : Salmonella typhi, Shigella, Coli entero-pathogène) ou encore l'apparition d'un nouvel agent pathogène.

Kennzeichnend für außergewöhnliche Situationen sind die gravierenden klinischen Krankheitsbilder, die hohe Anzahl erkrankter Schüler/Studenten, die lange Ansteckungszeit, Probleme bei der Eindämmung der Epidemie, das Auftreten eines Krankheitserregers, der nicht endemisch ist in unseren Breitengraden (wie Salmonella typhi, Shigella, Coli Entero-Erreger) oder das Auftreten eines unbekannten neuen Krankheitserregers.


(f) coûts d'administration de doses de vaccin aux animaux domestiques en cas d'apparition d'épidémie;

(f) Kosten für die Verabreichung von Impfdosen an Haustiere im Falle eines epidemieartigen Seuchenausbruchs;


H. considérant que le camp de réfugiés de Dadaab est actuellement le plus vaste camp de réfugiés au monde, avec 440 000 occupants, alors qu'il était conçu pour en accueillir 90 000; que la situation humanitaire dans les camps se détériore de jour en jour, avec l'apparition d'épidémies de choléra et de rougeole par exemple, et que plusieurs cas de viols ont été recensés;

H. in der Erwägung, dass Dadaab derzeit das größte Flüchtlingslager der Welt ist, dass dort in einem für 90 000 Flüchtlinge ausgelegten Lager 440 000 Menschen leben und dass sich die humanitäre Lage in den Lagern tagtäglich verschlechtert, wobei Seuchen wie z.


F. considérant que la famine cause chaque semaine des milliers de réfugiés, que la situation humanitaire dans les camps se dégrade de jour en jour, avec 30 % d’enfants de moins de cinq ans souffrant de malnutrition, l’apparition d’épidémies telles le choléra et la rougeole, et plusieurs cas de viols recensés;

F. in der Erwägung, dass wegen der Hungersnot jede Woche Tausende von Menschen flüchten und dass sich die humanitäre Lage in den Lagern tagtäglich verschlechtert, wobei 30 % der unter Fünfjährigen unterernährt sind, Seuchen wie Cholera und Masern auftreten und mehrere Vergewaltigungsfälle verzeichnet wurden;


2. apprécie les efforts déployés par les autorités vénézuéliennes pour répondre aux besoins des sinistrés, évitant ainsi une "explosion sociale” et l'apparition d'épidémies;

2. erkennt die Bemühungen der venezolanischen Behörden an, die Bedürfnisse der von der Katastrophe betroffenen Menschen abzudecken, um eine "soziale Explosion” und die Verbreitung von Seuchen zu verhindern;


2. apprécie les efforts déployés par les autorités vénézuéliennes pour répondre aux besoins des sinistrés, évitant ainsi une "explosion sociale" et l'apparition d'épidémies;

2. erkennt die Bemühungen der venezolanischen Behörden an, die Bedürfnisse der von der Katastrophe betroffenen Menschen abzudecken, um eine "soziale Explosion" und die Verbreitung von Seuchen zu verhindern;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Apparition d'une épidémie ->

Date index: 2023-01-30
w