Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporter des preuves à I'appui de ce qu'on avance

Übersetzung für "Apporter des preuves à I'appui de ce qu'on avance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
apporter des preuves à I'appui de ce qu'on avance

seine Behauptungen beweisen


apporter des preuves à I'appui de ce qu'on avance

seine Behauptungen beweisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans toute la mesure du possible, les parties au litige joignent à leur premier mémoire et à leur contre-mémoire les éléments de preuve à l'appui des arguments qu'elles avancent.

Die Streitparteien sind gehalten, ihre Argumentation im ersten Schriftsatz und in der schriftlichen Erwiderung so umfassend wie möglich durch Nachweise zu belegen.


Ils apportent la preuve que la politique régionale de l’Union s'appuie avant tout sur l’énergie et la créativité au niveau local».

Sie machen deutlich, dass die EU-Regionalpolitik vor allem von der Energie und der Kreativität auf lokaler Ebene abhängt.“


En ce qui concerne Post Bank Iran, Iran Insurance Company, Good Luck Shipping et Export Development Bank of Iran, le Tribunal constate que le Conseil n’a pas apporté la preuve des faits qu’il impute à ces quatre sociétés et qu’il ne pouvait donc pas valablement constater qu’elles avaient apporté un appui à la prolifération nucléaire.

Was die Post Bank Iran, die Iran Insurance Company, Good Luck Shipping und die Export Development Bank of Iran betrifft, stellt das Gericht fest, dass der Rat für die diesen vier Gesellschaften zur Last gelegten Tatsachen keinen Beweis erbracht hat und er somit nicht wirksam feststellen konnte, dass sie einen Beitrag zur Unterstützung der nuklearen Proliferation geleistet hatten.


Les groupes de producteurs-exportateurs retenus dans l'échantillon n'ont toutefois pas été en mesure d'apporter ces preuves et n'ont pas non plus été à même de fournir d'autres preuves à l'appui de leurs allégations.

Allerdings konnten die in die Stichprobe einbezogenen Gruppen von ausführenden Herstellern weder solche Nachweise noch andere Beweise zur Stützung ihrer Aussagen vorlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autres paramètres microbiologiques et chimiques doivent être ajoutés, en fonction des besoins, afin d'apporter des preuves à l'appui des affirmations du demandeur (par exemple le nombre de levures assimilant les lactates, le nombre de Clostridia, le nombre de Listeria et d'amines biogènes).

Zusätzlich werden zur Untermauerung der vorgesehenen Wirkung gegebenenfalls andere mikrobiologische und chemische Parameter bewertet (z. B. Anzahl der Hefearten, die Lactate assimilieren, Anzahl der Clostridien, Listerien sowie biogene Amine).


L'exposé d'aujourd'hui apporte une preuve de l'avance de l'Europe en ce qui concerne l'élaboration et la mise en œuvre de concepts révolutionnaires de recherche et de transfert technologique dans le domaine des énergies géothermique, héliothermique concentrée et houlomotrice.

Die heutige Informationsveranstaltung verdeutlicht die führende Rolle Europas bei der Entwicklung und Implementierung bahnbrechender Forschungsergebnisse und der Umsetzung von Technologien für Geo- und Solarthermie sowie Wellenenergie.


être vigilante dans le respect de l'article 61, paragraphe 2, de l'accord de Cotonou et à assurer un suivi rigoureux de l'évolution de la gestion des finances publiques des pays bénéficiaires et de l'avancement des réformes visant à l'améliorer, en coordination avec les autres bailleurs de fonds; intégrer dans son guide méthodologique les instructions appropriées émises depuis mars 2002 pour la programmation et la mise en oeuvre des appuis budgétaires dans les pays tiers et y apporter ...[+++]

sorgfältig über die Einhaltung von Artikel 61 Absatz 2 des Abkommens von Cotonou zu wachen und gemeinsam mit den anderen Gebern konsequent die Entwicklung der öffentlichen Finanzverwaltung in den Empfängerländern sowie das Voranschreiten der zur Verbesserung dieser Finanzverwaltung unternommenen Reformen zu überwachen; in ihrem methodischen Leitfaden die seit März 2002 herausgegebenen einschlägigen Dienstanweisungen für die Programmierung und Durchführung von Haushaltszuschüssen an Drittländer zu berücksichtigen und die erforderlichen Verbesserungen vorzunehmen; Leistungsindikatoren anzuwenden, welche die Empfängerländer tatsächlich da ...[+++]


b) le demandeur apporte la preuve, document à l'appui, que les spécimens ont été acquis conformément à la législation en vigueur en matière de protection de l'espèce en question; lorsque la demande est soumise à un État membre autre que l'État d'origine, cette preuve, document à l'appui, peut être apportée au moyen d'un certificat attestant que le spécimen a été prélevé dans son milieu naturel conformément à l ...[+++]

b) Der Antragsteller weist mit Hilfe von Dokumenten nach, daß die Exemplare gemäß den geltenden Rechtsvorschriften zum Schutz der betreffenden Art erworben wurden; wird der Antrag in einem anderen Mitgliedstaat als dem Ursprungsstaat gestellt, so ist dieser Nachweis anhand einer Bescheinigung zu erbringen, aus der sich ergibt, daß das Exemplar gemäß den in seinem Gebiet geltenden Rechtsvorschriften seinem natürlichen Lebensraum entnommen wurde.


4. Le paiement des avances visées aux paragraphes 2 et 3 est subordonné à la condition que les demandeurs apportent la preuve de la constitution d'une garantie d'un montant égal à 110 % du montant de l'avance.

(4) Die Vorschüsse gemäß den Absätzen 2 und 3 werden unter der Bedingung gewährt, daß die Antragsteller den Nachweis für die Leistung einer Sicherheit in Höhe von 110 % des Vorschusses erbringen.


La décision démontre que lorsque les Etats membres peuvent apporter des preuves convaincantes à l'appui de leurs thèses lorsqu'ils affirment que certains investissements dans des sociétés publiques ne constituent pas une aide de l'Etat, la Commission est tout à fait disposée à se rallier à leur point de vue.

Darueber hinaus ist diese Entscheidung ein Beleg dafuer, dass die Kommission durchaus bereit ist, sich der Auffassung eines Mitgliedstaates anzuschliessen und anzuerkennen, dass bestimmte Investitionen in oeffentliche Unternehmen keine staatliche Beihilfen darstellen, wenn der betreffende Mitgliedstaat ueberzeugende Belege dafuer vorweisen kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Apporter des preuves à I'appui de ce qu'on avance ->

Date index: 2022-08-16
w