Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Arrêté de financement sur l'ESB
Arrêté sur l'ESB
ESB
Encéphalopathie spongiforme bovine
Jugement
Maladie de la vache folle
Sentence
Test ESB

Übersetzung für "Arrêté sur l'ESB " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Arrêté fédéral instituant des mesures temporaires destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse et à en atténuer les conséquences économiques,ainsi que le prélèvement temporaire d'une taxe supplémentaire sur le lait commercialisé; Arrêté sur l'ESB

Bundesbeschluss über befristete Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen sowie über die befristete Erhebung einer zusätzlichen Abgabe auf Verkehrsmilch; BSE-Beschluss


Arrêté fédéral concernant le financement des mesures temporaires destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse et à en atténuer les conséquences économiques; Arrêté de financement sur l'ESB

Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die befristeten Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen; BSE-Finanzierungsbeschluss


Arrêté fédéral concernant le financement des mesures temporaires destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse et à en atténuer les conséquences économiques | Arrêté de financement sur l'ESB

Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die befristeten Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen | BSE-Finanzierungsbeschluss


Arrêté fédéral instituant des mesures temporaires destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse et à en atténuer les conséquences économiques, ainsi que le prélèvement temporaire d'une taxe supplémentaire sur le lait commercialisé | Arrêté sur l'ESB

Bundesbeschluss über befristete Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen sowie über die befristete Erhebung einer zusätzlichen Abgabe auf Verkehrsmilch | BSE-Beschluss


Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant des mesures temporaires urgentes destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse

Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über befristete Sofortmassnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand


Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant des mesures temporaires urgentes destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse

Bundesbeschluss vom 13. Dezember 1996 über befristete Sofortmassnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]




encéphalopathie spongiforme bovine [ ESB | maladie de la vache folle ]

bovine spongiforme Enzephalopathie [ BSE | Rinderwahnsinn | spongiforme Rinderenzephalopathie ]


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 17. En matière du respect des dispositions relatives à la prévention, au contrôle et à l'éradication de certaines EST (dont ESB .), l'agriculteur est tenu, à partir du 1 janvier 2006, de respecter, aux conditions fixées par l'article 21 du présent arrêté, les dispositions imposées par les arrêtés fédéraux relatifs à ces exigences.

Art. 17 - Was die Beachtung der Bestimmungen über die Prävention, die Kontrolle und die Ausrottung gewisser USE (von denen BSE ..) angeht, ist der Landwirt verpflichtet, ab dem 1. Januar 2006 unter den in Artikel 21 des vorliegenden Erlasses festgelegten Bedingungen die Bestimmungen zu beachten, die durch föderale Erlasse über diese Anforderungen auferlegt werden.


Les points d’arrêt ont initialement été introduits comme mesure de contrôle des maladies lorsqu’on a découvert les problèmes concernant l’ESB.

Tierraststätten wurden ursprünglich als eine Maßnahme zur Seuchenbekämpfung eingeführt, als erstmals Probleme im Zusammenhang mit dem Rinderwahn festgestellt worden waren.


Au début de cette décennie, les principaux acteurs restants dans ce domaine étaient le Liban et l’Égypte. Durant la crise de l’ESB, l’Égypte a arrêté d’importer du bétail sur pied en provenance de l’Union européenne et a commencé à en importer d’Australie.

Ägypten hat dann während der BSE-Krise hier in der Europäischen Union die Importe von Lebendrindern eingestellt und durch Importe aus Australien ersetzt.


- À l'occasion du rapport Olsson sur le suivi de la crise de l'ESB, je voudrais souligner le scandale que constitue l'arrêt de la Cour de justice du 13 décembre dernier qui condamne la France pour ne pas avoir déféré à la demande de la Commission de lever l'embargo sur les importations de viandes bovines britanniques.

– (FR) Im Zusammenhang mit dem Bericht Olsson über die Weiterbehandlung der BSE-Krise möchte ich auf das skandalöse Urteil des Gerichtshofs vom 13. Dezember 2001 hinweisen, in dem Frankreich verurteilt wird, weil es der Forderung der Kommission nach Aufhebung der Importsperre für britisches Rindfleisch nicht nachgekommen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil, confirmant l'accord dégagé à la majorité qualifiée au sein du Coreper, a établi le projet de budget rectificatif et supplémentaire (PBRS) n 1/2001 destiné à financer un ensemble de mesures liées à l'ESB arrêté par le Conseil "Agriculture" lors de sa session de janvier.

Der Rat bestätigte das im AStV mit qualifizierter Mehrheit erzielte Einvernehmen und erstellte einen Entwurf eines Berichtigungs- und Nachtragshaushalts (EBNH) 1/2001 zur Finanzierung eines Maßnahmenpakets im Zusammenhang mit BSE, auf das sich der Rat (Landwirtschaft) auf seiner Tagung im Januar geeinigt hatte.


Des cas d’ESB ont été relevés à diverses reprises et les autorités ont eu du mal à arrêter la propagation de la maladie malgré l’adoption de mesures d’enlèvement et de destruction des matériels à risque spécifié (MRS) destinées à protéger les consommateurs contre les viandes infectées, notamment.

Immer wieder werden neue BSE­Fälle entdeckt, und die Behörden tun sich schwer, der Verbreitung von BSE Einhalt zu gebieten, auch wenn Vorschriften für die Beseitigung bzw.Vernichtung von spezifischem Risikomaterial (SRM) eingeführt wurden, um die Verbraucher u.a. vor infiziertem Fleisch zu schützen.


La commission de l'agriculture et du développement rural proposait d'utiliser la marge qui subsiste entre les perspectives financières et le budget tel qu'il a été définitivement arrêté, ce qui représentait à ce moment plus de 900 millions, d'utiliser 600 millions pour la lutte contre l'ESB.

Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat empfohlen, den zwischen der Finanziellen Vorausschau und der endgültigen Vorlage des Haushaltsplans verbleibenden Betrag – das waren seinerzeit noch gut 900 Millionen – in Anspruch zu nehmen und 600 Millionen für BSE zu verwenden.


Dans un autre arrêt relatif à la protection de la santé des consommateurs (arrêt du 16 juillet 1998, aff. T-199/96), le Tribunal de Première Instance reprend le passage utilisé dans l'arrêt relatif à l'ESB (voir attendus 66 et 67).

In einem anderen Urteil, in dem es um den Schutz der Gesundheit der Verbraucher ging (Urteil vom 16. Juli 1998 in der Rechtssache T-199/96), übernahm das Gericht erster Instanz diese Passage aus dem BSE-Urteil (vgl. Randnummern 66 und 67).


Dans un autre arrêt relatif à la protection de la santé des consommateurs (arrêt du 16 juillet 1998, aff. T-199/96), le Tribunal de Première Instance reprend le passage utilisé dans l'arrêt relatif à l'ESB (voir attendus 66 et 67).

In einem anderen Urteil, in dem es um den Schutz der Gesundheit der Verbraucher ging (Urteil vom 16. Juli 1998 in der Rechtssache T-199/96), übernahm das Gericht erster Instanz diese Passage aus dem BSE-Urteil (vgl. Randnummern 66 und 67).


Dans son arrêt sur la validité de la décision de la Commission interdisant l'exportation de boeuf du Royaume-Uni pour limiter le risque de transmission de l'ESB (arrêts du 5 mai 1998, aff. C-157/96 et C-180/96), la Cour a précisé:

In einem der beiden Urteile (vom 5. Mai 1998 in den Rechtssachen C-157/96 und C-180/96), in denen es um die Gültigkeit der Entscheidung der Kommission ging, mit der diese die Ausfuhr von Rindfleisch aus dem Vereinigten Königreich verboten hatte, um das Risiko einer Übertragung von BSE zu beschränken, hat der Gerichtshof ausgeführt:




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Arrêté sur l'ESB ->

Date index: 2022-02-04
w