Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide sociale
Aide sociale dans le domaine de l'asile
Aide sociale du domaine de l'asile
Assistance
Assistance aux requérants d'asile
Assistance dans le domaine de l'asile
Assistance des requérants d'asile
Assistant d'audition des requérants d'asile
Assistante d'audition des requérants d'asile
Demandeur d'asile mineur non accompagné
Division principale Requérants d'asile et réfugiés
Requérant d'asile mineur non accompagné

Übersetzung für "Assistance des requérants d'asile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aide sociale | aide sociale dans le domaine de l'asile | aide sociale du domaine de l'asile | assistance dans le domaine de l'asile | assistance des requérants d'asile | assistance aux requérants d'asile | assistance

Sozialhilfe | Sozialhilfe im Asylbereich | Asylfürsorge | Asylbewerberfürsorge | Fürsorge




assistant d'audition des requérants d'asile | assistante d'audition des requérants d'asile

Befrager von Asylbewerbern | Befragerin von Asylbewerbern


assistant d'audition des requérants d'asile | assistante d'audition des requérants d'asile

Befrager von Asylbewerbern | Befragerin von Asylbewerbern


demandeur d'asile mineur non accompagné | requérant d'asile mineur non accompagné

unbegleiteter minderjähriger Asylbewerber


Division principale Requérants d'asile et réfugiés

Hauptabteilung Asylbewerber und Flüchtlinge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. rappelle que le FMI est l'institution internationale chargée d'apporter une assistance financière conditionnelle aux pays rencontrant des difficultés de balance de paiements; souligne que tous les États membres sont membres du FMI et ont, dès lors, le droit de solliciter son assistance, en coopération avec les institutions de l'Union européenne et eu égard aux intérêts de l'Union et de l'État membre concerné; constate que, étant donné l'ampleur de la crise, les moyens financiers du FMI n'auraient pas suffi à eux seuls à résoudre les problèmes des pays requérant une assis ...[+++]

24. stellt fest, dass der IWF die globale Institution ist, deren Aufgabe es ist, Staaten mit Zahlungsbilanzproblemen unter Auflagen Finanzhilfe zu leisten; weist auf die Tatsache hin, dass alle Mitgliedstaaten Mitglieder des IWF sind und daher das Recht haben, dessen Hilfe zu beantragen, in Zusammenarbeit mit den EU-Organen und unter Abwägung der Interessen der EU und des betreffenden Mitgliedstaats; stellt fest, dass es angesichts des Ausmaßes dieser Krise nicht ausgereicht hätte, sich ausschließlich auf Finanzmittel des IWF zu verlassen, um die Proble ...[+++]


Si un État membre auprès duquel une demande d’asile a été introduite (État requérant) considère qu’un autre État membre est responsable (État requis), il peut demander à ce second État de prendre en charge le demandeur d’asile.

Hält ein Mitgliedstaat, bei dem ein Asylantrag gestellt wurde (ersuchender Mitgliedstaat) einen anderen Mitgliedstaat für zuständig (ersuchter Mitgliedstaat), kann er diesen um Aufnahme des Asylbewerbers ersuchen.


La Cour précise à cet égard que, seul le transfert effectif du demandeur d’asile par l’État requérant met fin à la procédure devant lui ainsi qu’à sa responsabilité quant à la charge financière des conditions d’accueil.

Der Gerichtshof weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass das Verfahren im ersuchenden Mitgliedstaat und dessen Zuständigkeit hinsichtlich der mit der Gewährung der Aufnahmebedingungen verbundenen finanziellen Belastung erst mit der tatsächlichen Überstellung des Asylbewerbers enden.


La Cour considère, en second lieu, que l’obligation de garantir les conditions minimales d’accueil du demandeur d’asile s’impose dès l’introduction de la demande et pendant toute la durée du processus de détermination de l’État membre responsable jusqu’au transfert effectif du demandeur par l’État requérant.

Der Gerichtshof stellt zweitens fest, dass die Verpflichtung zur Gewährleistung der Mindestbedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern ab der Antragstellung und während der gesamten Dauer des Verfahrens zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats bis zur tatsächlichen Überstellung des Antragstellers durch den ersuchenden Staat gilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque des fonctionnaires de l'État membre requérant assistent aux enquêtes administratives en vertu du premier alinéa, ils peuvent exercer les pouvoirs d'inspection conférés aux fonctionnaires de l'État membre requis , à la condition que l'exercice de ces pouvoirs se fasse dans le respect des dispositions législatives, règlementaires ou administratives de l'État membre requis .

Sind Beamte des ersuchenden Mitgliedstaates bei behördlichen Ermittlungen gemäß Unterabsatz 1 zugegen, können sie die Prüfungsbefugnisse der Beamten des ersuchten Mitgliedstaates ausüben, sofern dies im Einklang mit den Rechts- und Verwaltungsvorschriften des ersuchten Mitgliedstaates erfolgt.


Lorsque des fonctionnaires de l'État membre requérant assistent aux enquêtes administratives en vertu du premier alinéa, ils peuvent exercer les pouvoirs d'inspection conférés aux fonctionnaires de l'État membre requis, à la condition que l'exercice de ces pouvoirs se fasse dans le respect des dispositions législatives, règlementaires ou administratives de l'État membre requis.

Sind Beamte des ersuchenden Mitgliedstaates bei behördlichen Ermittlungen gemäß Unterabsatz 1 zugegen, können sie die Prüfungsbefugnisse der Beamten des ersuchten Mitgliedstaates ausüben, sofern dies im Einklang mit den Rechts- und Verwaltungsvorschriften des ersuchten Mitgliedstaates erfolgt.


Le délai de transfert d'un demandeur d'asile a été considérablement allongé: le transfert doit en effet être réalisé dans un laps de six mois, sinon l'État requérant se voit transférer la responsabilité de la prise en charge.

Die Frist für die Überstellung des Asylbewerbers wurde hingegen beträchtlich verlängert: Sie soll innerhalb von 6 Monaten durchgeführt werden, sonst geht die Zuständigkeit auf den Mitgliedstaat über, in dem der Antrag gestellt wurde.


Le projet comprendra une formation approfondie et une assistance étendue en faveur des fonctionnaires impliqués dans la mise en place de conditions législatives et institutionnelles adéquates, des membres des organes exécutifs chargés au quotidien de l'application du droit d'asile et des questions relatives aux réfugiés, ainsi que des représentants d'institu ...[+++]

Das Projekt schließt eine intensive Ausbildung und Beratung ein, die sich richtet an Beamte, die an der Schaffung adäquater gesetzlicher und institutioneller Voraussetzungen beteiligt sind, an Mitarbeiter der Exekutive, deren Aufgaben im Bereich Asyl- und Flüchtlingsangelegenheiten liegt und an Vertreter von Einrichtungen, die für die soziale Betreuung von Asylbewerbern zuständig sind.


Il apportera également une assistance concernant l'application systématique de garanties minimales dans le cadre des procédures de demande d'asile, en conformité avec le principe de l'État de droit et avec les procédures visant à accorder un traitement approprié aux mineurs non accompagnés et à d'autres demandeurs d'asile dont la situation requiert un traitement particu ...[+++]

Das Projekt wird ferner dazu beitragen, daß Asylverfahren unter vollständiger Einhaltung der diesbezüglichen Mindestgarantien und nach den Regeln der Rechtsstaatlichkeit durchgeführt werden, daß Minderjährigen ohne Begleitung und sonstigen eine besondere Behandlung erfordernden Asylsuchenden eine angemessene verfahrensrechtliche Behandlung zuteil wird, und daß die Menschen schließlich Zugang zu Hilfezentren, Information und beraterischer Betreuung erhalten.


Les documents, les copies certifiées conformes de documents, les attestations, l'ensemble des instruments ou décisions émanant des autorités administratives, les rapports et les autres renseignements obtenus par des agents de l'autorité requise et transmis à l'autorité requérante dans les cas d'assistance prévus aux articles 4 à 11 peuvent constituer des éléments de preuve admissibles aux fins des procédures administratives et judiciaires de l'État membre requérant au même titre que s'ils avaient été obtenus dans l'État membre dans lequel la procédure est engagée.

Unterlagen, beglaubigte Abschriften, Bescheinigungen, Verwaltungsakte oder Entscheidungen der Verwaltungsbehörden, Berichte sowie alle sachdienlichen Informationen, die von Bediensteten der ersuchten Behörde eingeholt und der ersuchenden Behörde im Wege der Amtshilfe gemäß den Artikeln 4 bis 11 mitgeteilt werden, können im ersuchenden Mitgliedstaat in der gleichen Weise zulässige Beweismittel in Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren darstellen wie Beweismittel, die in dem Mitgliedstaat, in dem das Verfahren stattfindet, eingeholt werden ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Assistance des requérants d'asile ->

Date index: 2021-10-03
w