Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de la qualité d'assujetti
Attestation de la qualité d'héritier
Attestation de la qualité d'électeur
Certificat attestant de la qualité du matériel
Certificat d'héritier

Übersetzung für "Attestation de la qualité d'héritier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
attestation de la qualité d'héritier | certificat d'héritier

Erbenbescheinigung | Erbschein


attestation de la qualité d'héritier (certificat d'héritier) (Piccard, Thilo, Steiner, 1950)

Erbenbescheinigung


attestation de la qualité d'assujetti

Bescheinigung ueber die Steuerpflichtigeneigenschaft


certificat attestant de la qualité du matériel

Pfungszeugnis


attestation de la qualité d'assujetti

Nachweis der Eintragung als Steuerpflichtiger


attestation de la qualité d'électeur

Stimmrechtsbescheinigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les berges de la Lesse présentent plusieurs colonies d'Hirondelles de rivage et des terriers de Martin-pêcheur qui attestent de la qualité du milieu.

Die Ufer der Lesse beherbergen mehrere Kolonien Uferschwalben und Nisthöhlen von Eisvögeln, die die Qualität des Lebensraums bestätigen.


Art. 3. § 1. Une attestation de sa qualité de micro, petite ou moyenne entreprise, dénommée "passeport entreprise", est délivrée à chaque entreprise qui en fait la demande.

Art. 3 - § 1 - Jedem Unternehmen, das einen entsprechenden Antrag stellt, wird eine "Unternehmenspass" genannte Bescheinigung über seine Eigenschaft als Kleinst-, kleines oder mittleres Unternehmen ausgehändigt.


Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 3, l'entreprise atteste de sa qualité de micro, petite ou moyenne entreprise par le biais de la signature d'une déclaration sur l'honneur dont le modèle est arrêté par le Ministre.

Bis zum Inkrafttreten von Artikel 3 weist das Unternehmen nach, dass es ein Kleinst-, kleines oder mittleres Unternehmen ist, indem es eine ehrenwörtliche Erklärung, deren Muster vom Minister festgelegt wird, unterzeichnet.


Il est proposé que les institutions supérieures de contrôle nationales délivrent, du fait de leur fonction d'auditeur indépendant et chacune en ce qui les concerne, une attestation sur la qualité des informations transmises par les États membres.

Es wird vorgeschlagen, dass höhere nationale Rechnungsprüfungsorgane aufgrund ihrer Funktion als unabhängige Prüfer und für ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich eine Bescheinigung über die Qualität der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen ausstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le certificat est destiné à être utilisé par les héritiers, les légataires ayant des droits directs à la succession et les exécuteurs testamentaires ou les administrateurs de la succession qui, dans un autre État membre, doivent respectivement invoquer leur qualité ou exercer leurs droits en tant qu'héritiers ou légataires, et/ou leurs pouvoirs en tant qu'exécuteurs testamentaires ou administrateurs de la succession.

(1) Das Zeugnis ist zur Verwendung durch Erben, durch Vermächtnisnehmer mit unmittelbarer Berechtigung am Nachlass und durch Testamentsvollstrecker oder Nachlassverwalter bestimmt, die sich in einem anderen Mitgliedstaat auf ihre Rechtsstellung berufen oder ihre Rechte als Erben oder Vermächtnisnehmer oder ihre Befugnisse als Testamentsvollstrecker oder Nachlassverwalter ausüben müssen.


Certains de ceux-ci prévoient que l'État pourra revendiquer la qualité d'héritier à la succession en déshérence, indépendamment du lieu où les biens sont situés.

So kann nach einigen Rechtsordnungen der Staat — unabhängig davon, wo die Vermögenswerte belegen sind — einen Erbanspruch geltend machen.


50. constate que les consommateurs ont des exigences croissantes pour ce qui est de la qualité des produits alimentaires, sur le plan de la sûreté, mais aussi de l'éthique, notamment quant à la durabilité environnementale, à la protection du bien-être animal et aux techniques mettant en œuvre des organismes génétiquement modifiés (OGM); demande à la Commission de définir des critères pour les initiatives en faveur de la qualité, comme les systèmes d'étiquetage volontaire attestant ...[+++]

50. stellt fest, dass die Qualitätsansprüche der Verbraucher an Lebens- und Nahrungsmittel nicht nur im Hinblick auf deren Sicherheit, sondern auch unter ethischen Gesichtspunkten wie ökologische Nachhaltigkeit, Tierschutz oder Nutzung genetisch veränderter Organismen (GVO) beständig wachsen; fordert die Kommission auf, Kriterien für qualitätsbezogene Maßnahmen, wie die freiwillige Etikettierung GVO-freier Erzeugnisse, vorzulegen, um dafür zu sorgen, dass die Verbraucher eine eindeutige Entscheidung treffen können;


De même, si la loi applicable à la succession est la loi française – qui, comme on le sait, prescrit en la matière le système de la saisine (en vertu duquel les héritiers revêtent automatiquement cette qualité à l'ouverture de la succession) – alors que certains biens compris dans l'ensemble de la succession sont situés en Italie, il conviendra de respecter les prescriptions de la loi italienne, laquelle, à la différence de la loi française, exige, pour revêtir la qualité d'héritier, l'acceptation de l'héri ...[+++]

Handelt es sich bei dem anzuwendenden Erbrecht um französisches Recht, das auf der saisine beruht (wonach die Berechtigten automatisch bei Eintritt des Erbfalls zu Erben werden), und befinden sich einige Erbschaftsgegenstände in Italien, so müssen die italienischen gesetzlichen Bestimmung eingehalten werden, die anders als die französischen die Annahme der Erbschaft voraussetzen, um zum Erben werden zu können.


Il est opportun pour le bon fonctionnement du secteur de prévoir un régime d'encouragement des organisations de producteurs d'huile d'olive et de leurs unions agréées dans la réalisation de programmes d'amélioration et d'attestation de la qualité ainsi que dans les domaines de la gestion du secteur et du marché de l'huile d'olive et des organisations et accords interprofessionnels pour les compléter dans le cadre qui leur est propre .

Für das reibungslose Funktionieren des Sektors sollte zum einen eine Regelung vorgesehen werden, die den anerkannten Organisationen der Olivenölerzeuger und ihren Vereinigungen Anreize bietet, Programme zur Qualitätsverbesserung und -bescheinigung durchzuführen sowie den Olivenölsektor und -markt zu verwalten, sowie den Branchenverbänden und Branchenvereinbarungen, jene in dem ihnen eigenen Bereich zu ergänzen .


Il est opportun pour le bon fonctionnement du secteur de prévoir un régime d'encouragement des organisations d'opérateurs agréées dans la réalisation de programmes d'amélioration et d'attestation de la qualité ainsi que dans les domaines de la gestion du secteur et du marché de l'huile d'olive.

Für das reibungslose Funktionieren des Sektors sollte zum einen eine Regelung vorgesehen werden, die den anerkannten Organisationen der Marktteilnehmer Anreize bietet, Programme zur Qualitätsverbesserung und -bescheinigung durchzuführen sowie den Olivenölsektor und -markt zu verwalten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Attestation de la qualité d'héritier ->

Date index: 2022-03-02
w